상세 컨텐츠

본문 제목

miwa-君に出会えたから(너를 만났으니까) 가사번역

번역해제이팝/레알제이폿푸

by 루다레 2014. 7. 20. 03:26

본문

반응형

가사번역-루다레

 

青空のようにがってく

아오조라노요우니히로갓테쿠오모이

푸른 하늘처럼 넓어지는 마음
れるのように どこまでも自由でいたい

나가레루코모노요우니 도코마데모지유우데이타이

흘러가는 구름처럼 끝까지 자유로워지고 싶어
きっと
らは にしてないけど

킷토보쿠라와 나니모테니시테나이케도

분명 우리는 아무것도 얻지 못했지만
つないだ
 夢生まれ

츠나이다테 유메우마레

맞잡은 손에서 꿈이 태어나
ぎゅっと
りしめる

귯토니기리시메루

세게 쥐어

 

えたから といられたから

키미니데아에타카라 키미토이라레타카라

너를 만났으니까, 너와 함께 있었으니까
一番熱 まりそうな予感

이치반아츠이나츠 하지마리소우나요칸

가장 뜨거운 여름이 시작될 듯한 예감
一瞬のキラメキ 永遠じゃないからこそ

잇슌노키라메키 에이엔쟈나이카라코소

한순간의 반짝임은 영원하지 않기에
れないよ

와스레나이요

잊지 않아

 

 

きのう一日 まるで一週間
키노우이치니치 마루데잇슈우칸

어제 하루는 마치 일주일

るもの全部輝魔法 まだけないでね

미루모노젠부카가야쿠마호우 마다토케나이데네

보는 것 전부 찬란한 마법, 아직 풀지 말아줘
いつか
今日のこと るなら

이츠카쿄우노코모 오모이다스히가쿠루나라

언젠가 오늘 일을 떠올릴 날이 온다면
しだけ して

스코시다케 후미다시테

조금만 내디뎌서
特別にしたいよ

토쿠베츠나히니시타이요

특별한 날로 기념하고 싶어

 

えたから といられたから

키미니데아에타카라 키미토이라레타카라

너를 만났으니까, 너와 함께 있었으니까
しい自分 つけられた季節

아타라시이지분 미츠케라레타키세츠

새로운 자신을 발견한 계절
一瞬のトキメキ 永遠えたいから

잇슌노키라메키 에이엔니카에타이카라

한순간의 반짝임을 영원으로 바꾸고 싶어
りだすよ

하시리다스요

달리자

 

 

ならなんだってる ならなんだってえそう

이마나라난닷테데키루 이마나라난닷테이에소우

지금이라면 뭐든 가능해, 지금이라면 뭐든 말할 수 있을 거 같아
まだ
りたくないよ

마다카에리타쿠나이요

아직 집에 가기 싫어
 場所で こうしてごせる奇跡

오나지토키 오나지바쇼데 코우시테스고세루키세키

같은 시간, 같은 곳에서 이렇게 보내는 기적
らす大地 わす気持

유라스타이치 카요와스키모치

흔들리는 대지, 통하는 마음
太陽のようでいたいよ

타이요우노요우데이타이요

태양처럼 있고 싶어

しすぎて すぎて

나츠가타노시스기테 토키가미지카스기테

여름이 정말로 재미있어서 시간이 너무나도 짧아서
かった 日差らすほどに

키미가치카캇타 히자시테라스호도니

네가 가까웠던 햇볕으로 비출 정도로
まだ
わらないように まだわらせないように

마다오와라나이요우니 마다오와라세나이요우니

아직 끝나지 않도록, 아직 끝낼 수 없도록
いかける

오이카케루

뒤따라가

 

えたから といられたから

키미니데아에타카라 키미토이라레타카라

너를 만났으니까, 너와 함께 있었으니까
一番熱 まりそうな予感

이치반아츠이나츠 하지마리소우나요칸

가장 뜨거운 여름이 시작될 듯한 예감
一瞬のキラメキ 永遠じゃないからこそ

잇슌노키라메키 에이엔쟈나이카라코소

한순간의 반짝임은 영원하지 않기에
れないよ

와스레나이요

잊지 않아

 

---

반응형

관련글 더보기