상세 컨텐츠

본문 제목

初音ミクDark(하츠네 미쿠Dark)-celestite 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/초록파소녀

by 루다레 2014. 7. 18. 11:38

본문

반응형


初音ミクDarkcelestite【オリジナル】

가사번역-루다레

 

めていた

토오쿠나가메테이타

먼 곳을 바라보고 있었어
粉雪

코나유키 마이치루소라니

가랑눈이 흩날리는 하늘에
そっと
そっとべて

솟토솟토테오사시노베테

살며시, 살며시 손을 뻗어서
あの
していた
아노히비오오모이다시테이타
그 나날을 떠올리고 있었어
えそうなのことを

코고에소우나와타시노코토오

얼어붙을 듯한 나를
ずっとずっといてくれた

즛토즛토다이테쿠레타

계속, 계속 끌어안아 줬어
あなたの
しい

아나타노야사시이코에와

네 다정한 목소리는
えないとじていたのに
키에나이토신지테이타노니

사라지지 않는다고 믿었는데
たいめる

츠메타이카제니토케하지메루

차가운 바람에 녹기 시작해
はあなたのようで

아와이유키와아나타노요우데

희미한 눈은 너와 같아서
へと

테노히라에토나미다토토모니

손바닥으로 눈물과 함께
れはじめた
코보레하지메타

넘쳐 흐르기 시작했어


もう一度いたいといながら

모우이치도아이타이토네가이나가라

다시 한 번 더 만나고 싶다고 바라며
冬空見上げた

후유조라오미아게타

겨울바람을 올려다봤어
それがかないとかっていても

소레가토도카나이토와캇테이테모

그게 닿지 않는 걸 알고 있어도
大切気持ちはえはしない
타이세츠나키모치와키에와시나이
소중한 마음은 사라지지는 않아

 


一人きりの季節

히토리키리노후유노키세츠와

나 혼자 있는 겨울은
こんなにも
くて涙止まらなくて

콘나니모이타쿠테나미다토마라나쿠테

이렇게나 아파서 눈물이 멎지 않아서
サヨナラ
えないままで
사요나라이에나이마마

작별인사를 말하지 못한 채로


もう一度いたいといながら

모우이치도아이타이토네가이나가라

다시 한 번 더 만나고 싶다고 바라며
冬空見上げた

후유조라오미아게타

겨울바람을 올려다봤어
それがかないとかっていても

소레가토도카나이토와캇테이테모

그게 닿지 않는 걸 알고 있어도
れないで
와타시오와스레나이데

나를 잊지 말아줘


후리소소구유키토아메노나카데

내리쏟는 눈과 빗속에서
灯火らした

토모시비오테라시타

등불을 지폈어
まれていくあなたの

스이코마레테이쿠아나타노코에

빨려 들어가는 네 목소리
ずっと
せていたい

즛토다키요세테이타이

계속 안겨 있고 싶어
れないで
와타시오와스레나이데

나를 잊지 말아줘

 

---

우와! 우와!

기쁩니다. 상당히 기쁩니다.

변함없이 당연하게 이 분의 노래는 좋습니다.

반응형

관련글 더보기