상세 컨텐츠

본문 제목

EGOIST-名前のない怪物(이름 없는 괴물) 가사번역, TV SIZE, 듣기, PSYCHO-PASS ED

번역해제이팝/그렇지ED네

by 루다레 2014. 7. 12. 09:53

본문

반응형



가사번역-루다레

 

御伽話(フェアリテイル)

헤아리-테이루와

옛날이야기는
さっき
んだみたい

삿키신다미타이

아까 죽은 거 같아
煉瓦病棟でうまくえなくて

렌가노뵤우토우데우마쿠우타에나쿠테

벽돌로 지어진 병동에서 제대로 노래 부를 수 없어서
かべ

키리니케무루요루 우카베아카이츠키

안개에 흐려진 밤, 뜬 붉은 달
ほらみて

호라미테 와타시오

, 나를 봐
らさないで

메오소라사나이데

회피하지 말고

 

格子

쿠로이테츠고우시노나카데

검은 철창 속에서
まれてきたんだ

와타시와우마레테키탄다

나는 태어났어
代償

아쿠이노다이쇼우오네가에

악의의 대가를 바라라
むがままにお

노조무가마마니오마에니

원하는 채로 네게
さあ
えよう正義

사아아테요우세이기오

, 정의를 내리자
して される
코와시테 코와사레루마에니

부숴, 부서지기 전에

因果代償

인가노다이쇼우오하라이

인가의 대가를 치러라
こう 名前のない怪物

토모니이코우 나마에노나이카이부츠

함께 가자, 이름 없는 괴물

 

 

耳鳴りがしてる

미미나리가시테루

이명이 들려
鉄条うるさくって

테츠죠우모우우루사쿳테

철조망이 시끄러워서
せないの あの旋律

오모이다세나이노 아노히노센리츠

떠올릴 수 없어, 그날의 선율을
はまだまない

아메와마다야마나이

비는 아직 멎지 않아
にもえないの

나니모미에나이노

아무것도 보이지 않아
ほらみて こんなに
きくなったの

호라미테 콘나오오키쿠낫타노

, 봐 이렇게나 커졌어

 

らせこの

쿠로이아메 후라세코노소라

검은 비를 내려라, 하늘아
まれないもの

와타시와노조마레나이모노

나는 원치 않은 자
ひび
れたノイロ

히비와레타노이로-

금이 간 노이로제
同罪者達

아이스도우자이노보우칸모노타치니

사랑하는 같은 죄의 방관자들에게
さあ
ふるえ正義

사아이마후루에세이기오

, 지금 전율하는 정의를
せないきしめて

케세나이키즈오다키시메테

지워지지 않는 상처를 안고
この
身体

코노카라다오우케이레

이 몸을 받아들여라
こう 名前のない怪物

토모니이코우 나마에노나이카이부츠

함께 가자, 이름 없는 괴물

 

 

ああ

아아
ゲル 世界

카미와츠게루 신노세카이오

신은 알리네, 진정한 세계를

 

 

格子

쿠로이테츠고우시노나카데

검은 철창 속에서
まれてきたんだ

와타시와우마레테키탄다

나는 태어났어
代償

아쿠이노다이쇼우오네가에

악의의 대가를 바라라
むがままにお

노조무가마마니오마에니

원하는 채로 네게
さあ
えよう正義

사아아테요우세이기오

, 정의를 내리자
して される
코와시테 코와사레루마에니

부숴, 부서지기 전에

因果代償

인가노다이쇼우오하라이

인가의 대가를 치러라
いよ もなき怪物

무쿠이요 나모나키카이부츠

보답이다, 이름도 없는 괴물

 

らせこの

쿠로이아메 후라세코노소라

검은 비를 내려라, 하늘아
まれないもの

와타시와노조마레나이모노

나는 원치 않은 자
ひび
れたノイロ

히비와레타노이로-

금이 간 노이로제
同罪者達

아이스도우자이노보우칸모노타치니

사랑하는 같은 죄의 방관자들에게
さあ
ふるえ正義

사아이마후루에세이기오

, 지금 전율하는 정의를
せないきしめて

케세나이키즈오다키시메테

지워지지 않는 상처를 안고
この
身体

코노카라다오우케이레

이 몸을 받아들여라
こう 名前のない怪物

토모니이코우 나마에노나이카이부츠

함께 가자, 이름 없는 괴물

 

---

PSYCHO-PASS 신편집판 1화를 보고 해본 번역.

앞부분 빼고 저는 어느 부분이 달라졌는지 잘 모르겠네요.

그냥 저 개인적으로는 누가 죽게 되고 결말을 알게 되니 조금 더 집중을 하게 되어서 좋았습니다.

반응형

관련글 더보기