상세 컨텐츠

본문 제목

Mizrock - Good Bye, Yesterday 가사번역, PV, 듣기, 로미오×줄리엣 ED

번역해제이팝/그렇지ED네

by 루다레 2014. 6. 6. 01:37

본문

반응형


가사번역-루다레

 

無理するなよ」そうって 肩寄せて った

무리스루나요 소우잇테 카타요세테 키미와와랏타

무리하지 마」 그리 말하고 어깨에 기대고 너는 웃었어

ちょっとだけいていいかな?こみあげた 
춋토다케 나이테이이카나 코미아게타 나미다

「조금 울어도 되겠니? 복받친 눈물
臆病 がり っていたモノが邪魔して

오쿠뵤우 츠요가리 마못테이타모노가쟈마시테

겁쟁이, 허세, 지켜온 것이 방해해서
たった せないよ 明日いよ
탓타잇포가 후미다세나이요 아시타가코와이요

단 한 걸음을 내디딜 수 없어, 내일이 두려워


 あたたかいよ えるかな

키미노우데노나카 아타타카이요 보쿠와이에루카나

네 품속은 따뜻하다고 나는 말할 수 있을까?
さを  えて

요와사오 이마 츠바사니카에테

지금 나약함을 날개로 바꿔서
サヨナラ yesterday
사요나라 이에스타데이

가렴, yesterday

 


だった わけじゃないんだ ただ めてたんだ

코도쿠닷타 와케쟈나인다 타다코코로 토지코메테탄다

고독했던 게 아니었어, 그냥 마음을 닫고 있던 거야
でも最後 ドアをくのは このだね
데모사이고니 도아오히라쿠노와 코노보쿠다네

하지만 최후에 문을 여는 건 나구나


 せつないよ えるかな
키미노우데노나카 세츠나이요 보쿠와이에루카나

네 품속이 안타깝다고 나는 말할 수 있을까?

さを  えて

요와사오 이마 츠바사니카에테

지금 나약함을 날개로 바꿔서
サヨナラ yesterday
사요나라 이에스타데이

「잘 가렴, yesterday
サヨナラ yesterday

 


れかけてた

와스레카케타유우키

잊고 있던 용기를
とりしにこう

토리모도시니이코우

되찾으러 가자
ドアのこうで っている

도아노무코우데 맛테이루

문의 저편에서 기다리고 있어
しい出逢うため
아타라시이보쿠니데아우타메

새로운 나를 만나기 위하여


 あたたかいよ えるかな

키미노우데노나카 아타타카이요 보쿠와이에루카나

네 품속은 따뜻하다고 나는 말할 수 있을까?
って  るから

와랏테 이마 테오후루카라

지금 웃으며 손을 흔들 테니까
サヨナラ yesterday
사요나라 이에스타데이

「잘 가렴, yesterday


この 両手にあつめて ぶよ
이마코노카제오 료우테니아츠메테 보쿠와사케부요

지금 이 바람을 양팔로 모아서 외쳐

さを  えて

요와사오 이마 츠바사니카에테

지금 나약함을 날개로 바꿔서
サヨナラ yesterday
사요나라 이에스타데이

「잘 가렴, yesterday
サヨナラ yesterday
사요나라 이에스타데이

「잘 가렴, yesterday

---

남보다 잘한다 생각하는 게 특기입니다.

그래서 저는 맛없는 요리를 만드는 게 특기입니다.

반응형

관련글 더보기