상세 컨텐츠

본문 제목

cleanero-Last Desire 가사번역

번역해제이팝/위와비슷한곡

by 루다레 2014. 6. 5. 02:21

본문

반응형

가사번역-루다레

 

いなくなってもだから

이나쿠낫테모헤이키다카라

없어져도 괜찮으니까

どこへでもってしまえばいい

도코에데모잇테시마에바이이

어디에든 버리면
めからわかっていたんだ

하지메카라와캇테이탄다

처음부터 알고 있었어

とはくない

아키쇼우노키미토와나가쿠나이

쉽게 질리는 성격인 너와 길게 가지는 않아
一人でいるだなんて

히토리데이루호우가라쿠다난데

혼자 있는 편하다니

そうっていたし しいはずなのに

소우오못테이타시 우레시이하즈나노니

줄곧 생각했던 거고 기쁠 텐데


まださった 言葉けないまま

마다츠키사삿타 키미노코토바가누케나이마마

아직도 꽂힌 네 말이 가시지 않아

 れるよ かをめて

코코로노나카 아바레루요 나니카오모토메테

마음속은 무언가를 바라며 날뛰어

くなった部屋で 一人

스코시히로쿠낫타헤야데 히토리츠부야쿠

조금 넓어진 방에서 혼자서 중얼거려

 しそうな ていた

카가미노나카 사비시소우나 히토미가미테이타

거울 속에서 외로워 보이는 눈이 나를 봤어

 


してなんかいないけれど

사가시테난카이나이케레도

찾아다니고 있지는 않지만

今日てみよう

쿄우모스코시소토에데테미요우

오늘은 조금 밖에 나가보자
いろんな場所のカケラ

이론나바쇼니노코루키미노카케라

여러 장소에 남은 네 조각

めては 隙間埋めていた

아츠메테와 코코로노스키마우메테이타

모아서는 마음의 빈틈을 채우고 있었어


まだ気付いてないふりをしてる 意味いのに

마다키즈이테나이후리오시테루 이미모나이노니

아직도 모르는 척하고 있어, 의미도 없는데

無駄なプライド 邪魔してる てこない

무다나푸라이도 쟈마시테루 코에가데테코나이

필요 없는 자존심이 방해하고 있어, 목소리가 나오지 않아

手放すのはだけど 必要なら

테바나스노와칸탄다케도 히츠요우나라

멀리하는 건 쉽지만, 필요하다면

ってでも そばにおいておくべきだったな

시밧테데모 소바니오이데오쿠베키닷타나

묶어서라도 곁에 두는 게 나았을려나

 


一人でいるだなんて

히토리데이루호우가라쿠다난데

혼자 있는 편하다니

そうっていたし しいはずなのに

소우오못테이타시 우레시이하즈나노니

줄곧 생각했던 거고 기쁠 텐데


もうれてしまった がるのはやめにするよ

모우츠카레테시맛타 츠요가루노와야메니스루요

이제 지키고 말았어, 강한 척은 그만둘래

なんてえばいてくれるの

난테이에바키이테쿠레루노

뭐라고 말하면 들어주는 거야?


ってきてくれ またってろう

모돗테키테쿠레 마타와라이앗테유메오카타로우

돌아와줘, 또다시 함께 웃으며 꿈을 이야기하자

返事 もうかない

헨지노나이키미노카라다 모우우고카나이

대답도 없는 네 몸은 이제 움직이지 않아


---

동인 곡.

반응형

관련글 더보기