상세 컨텐츠

본문 제목

藍井エイル(아오이 에일)-last forever 가사번역

번역해제이팝/레알제이폿푸

by 루다레 2014. 2. 28. 08:08

본문

반응형

가사번역-루다레

 

初雪 るこの季節

마도노소토와하츠유키노카게 메구루코노키세츠

창밖은 첫눈의 그림자가 가득한 이 계절
幾度迎えどすのはない記憶
이쿠도무카에도오모이다스노와나니게나이키오쿠

몇 번이고 맞이해도 생각나는 건 아무래도 좋은 기억
無理矢理 ってしてはしゃぐ横顔

무리야리 테오힛팟테츠레다시테하샤구요코가오모

억지로 손을 잡아끌어서 데려 나와서 들떠 있는 옆얼굴도
リピトするワンシ のよう
리피-토스루완시-음 이마와마보로시노요우

반복되는 한 장면도 지금은 환상과 같아


ざけても姿

토오자케테모유메노나카니스가타오미루

꺼려해도 꿈속에서 모습을 봐
てなき世界にひとり しい

하테나키시로이세카이니히토리 타타즈무이토시이히토

끝없는 하얀 세계서 홀로 서 있는 사랑스러운 사람
千切れるほど名前呼んでもかぬ

치기레루호도나마에욘데모토도카누코에

찢어질 정도로 이름을 불러도 닿지 않는 목소리
もう一度だけいたいんだ それ以上何まないから
모우이치도다케아이타인다 소레이죠우나니모노조마나이카라

한번 만나고 싶어, 그 이상은 아무것도 바라지 않아

 


ブルの いてけぼりの見慣れた手袋

-부로노우에 오이테케보리노미나레타테부쿠로

테이블 위에 남겨진 늘 봐온 장갑
かじかんだ指先 るためにったプレゼント
카지칸다유비사키 마모루타메니오쿳타푸레젠토

차가운 손을 위해 네게 선물
いももりも みなえてなくなったはずなのに

니오이모누쿠모리모 미나키에테나쿠낫타하즈나노니

냄새도, 온기도 전부 사라졌을 텐데
してしまうよ きっとってくると
삿카쿠시테시마우요 킷토카엣테쿠루토

돌아올 것이라고 착각해 버려


によろめいてもいつも

츠요이카제니요로메이테모이츠모소바니

강풍에 쓰러질 같아도 언제나 곁에서
しのべて微笑みながら えてくれてたから

테오사시노베테호호에미나가라 사사에테쿠레테타카라

웃으며 손을 내밀어 주고 받쳐줬으니까
ここまでたよ はひとりくけれど

코코마데키타요 이마와히토리아루쿠케레도

여기까지 왔어, 지금은 혼자 걷고 있지만
でいつかふたり えるれるように
미치노사키데이츠카후타리 데아에루히가오토즈레루요우니

이 길의 끝에서 언젠가 우리가 만날 날이 올 수 있도록

 


ざけても姿

토오자케테모유메노나카니스가타오미루

꺼려해도 꿈속에서 모습을 봐
てなき世界にひとり しい

하테나키시로이세카이니히토리 타타즈무이토시이히토

끝없는 하얀 세계서 홀로 서 있는 사랑스러운 사람
千切れるほど名前呼んでもかぬ

치기레루호도나마에욘데모토도카누코에

찢어질 정도로 이름을 불러도 닿지 않는 목소리
もう一度だけいたいんだ それ以上何まないから
모우이치도다케아이타인다 소레이죠우나니모노조마나이카라

한번 만나고 싶어, 그 이상은 아무것도 바라지 않아

last forever...

마바타쿠 라스토 호-에바

반짝이는 last forever...

 

---

나의 일본 노래 전용 U6가 아직도 살아 있어! 9만원에 주고 샀으니까!

그런데 약간 가서 렉 먹고 꺼지지도 않을 때가 많다.

요즘도 MP3 신상 나오고 있으려나.

반응형

관련글 더보기