상세 컨텐츠

본문 제목

Goose house-オトノナルホウヘ→(소리가 들리는 쪽으로→) 가사번역, 듣기, 은수저-Silver Spoon- 제2기 ED

번역해제이팝/그렇지ED네

by 루다레 2014. 2. 19. 14:59

본문

반응형

가사번역-루다레

 

れた場所にいるも らのきますように

토오쿠하나레타바쇼니이루토키모 보쿠라노코에가토도키마스요우니

멀리 떨어진 곳에 있을 때도 우리의 목소리가 닿을 수 있도록
ったときはオトノナルホウヘ

마욧타토키와오토노나루호우에

헤매었을 때는 소리가 들리는 쪽으로

 

 

にはちゃんと(ちゃんと)はやってるから(Yeah Yeah!!)

와라우카도니와챤토 챤토 후쿠와얏테쿠루카라 이에 이에

웃는 집에는 분명 (분명) 복은 오니까 (Yeah Yeah!!)
いてらしたそのだって ほら笑顔似合(Ah Ah Ah Ah)

나이테하라시타소노메닷테 호라에가오가니아우 아하 아하 아하 아하

울어서 부은 그 눈도 말이야 웃는 게 어울려 (Ah Ah Ah Ah)

まるこんなで えたんだ(Oh Oh Oh)

이키가츠마루콘나요노나카데 데아에탄다 오 오 오

숨이 막히는 이런 세상에서 만났어 (Oh Oh Oh)
とりどりの世界(ホイ!)こう

이로토리도리노세카이오잇쇼니미니 호이 이코우

가지각색의 세계를 함께 보러 (호이!) 가자

頑張だから にもぶつかるでしょう
간바리야노키미다카라 카베니부츠카루데쇼우

노력쟁이인 너니까 벽에 부딪히는 거겠지

でももう ひとりでは背負わないでいいんだよ(Yeah Yeah Yeah Yeah)

데모모우헤이키 히토리데세오와나이데이인다요 이에 이에 이에 이에

하지만, 이제 괜찮아 혼자서 짊어지지 않아도 돼 (Yeah Yeah Yeah Yeah)

 

えば うから(Yeah Yeah!!)

키미가와라에바 보쿠모와라우카라 이에 이에

네가 웃으면 나도 웃을 테니까 (Yeah Yeah!!)
めぐりめぐりまたかのとこまで(Fu!!)

메구리메구리마타치가우다레카노토코마데

돌고 돌아서 또다시 다른 이가 있는 곳까지 (Fu!!)
れた場所にいるも らのきますように

토오쿠하나레타바쇼니이루토키모 보쿠라노코에가토도키마스요우니

멀리 떨어진 곳에 있을 때도 우리의 목소리가 닿을 수 있도록
ったときはオトノナルホウヘ

마욧타토키와오토노나루호우에

헤매었을 때는 소리가 들리는 쪽으로

 

 

季節わりしい やかなのホムにひとり

키세츠카와리아타라시이히비 니기야카나에키노호-무니히토리

계절이 변하고 새로운 나날, 북적거리는 역의 정류장에 혼자서
がり(がり)がり(がり)

아가리 아가리 사가리 사가리

오르락 (오르락) 내리락 (내리락)
れない環境ココロ戸惑(もういっちょ!)

나레나이칸쿄우코코로토마도우 모이잇쵸

낯선 환경에 마음은 당황해 (한 번 더!)

きするを うまくけないけど

하야아루키스루마치오 우마쿠아루케나이케도

빨리 걷는 거리를 따라잡을 수는 없지만
ビルの隙間にはほら 今日がっている

비루노스키마니와호라 쿄우모소라와히로갓테이루

빌딩의 틈에서 오늘도 하늘은 펼쳐져 있어

にもせない いていてゆけ

다레니모미세나이나미다 누구이테아루이테유케

누구에게도 보여주지 않는 눈물을 닦고 걸어가자
 がなびく がはじまる(Yeah Yeah Yeah Yeah)

카제가우고키다스 카미가나비쿠 미라이가하지마루 이에 이에 이에

바람이 불고 머리카락이 나부끼고 미래가 시작돼 (Yeah Yeah Yeah Yeah)

 

えば うから(Yeah Yeah!!)

키미가우타에바 보쿠모우타우카라 이에 이에

네가 노래하면 나도 노래할 테니까 (Yeah Yeah!!)
うまくなくてもいい かせて(Fu!!)

우마쿠나쿠테모이이 키미노코에오키카세테 후

잘하지 못해도 돼, 네 목소리를 들려줘 (Fu!!)
ひとりひとりのうから(Yeah Yeah!!)

히토리히토리노오토와치가우카라 이에 이에

사람마다 소리는 다르니까 (Yeah Yeah!!)
ヒカリがかなくなったってつけるよ(Oh Yeah!!!)

히카리가토도카나쿠낫탓테키미오미츠케루요 오 이에

빛이 닿지 않아도 너를 찾아낼게 (Oh Yeah!!!)

 

えば うから(Yeah Yeah!!)

키미가와라에바 보쿠모와라우카라 이에 이에

네가 웃으면 나도 웃을 테니까 (Yeah Yeah!!)
めぐりめぐりまた
かのとこまで(ばせ)(Fu!!)

메구리메구리마타치가우다레카노토코마데 토바세

돌고 돌아서 또다시 다른 이가 있는 곳까지 (날려) (Fu!!)
れた場所にいるも らのきますように

토오쿠하나레타바쇼니이루토키모 보쿠라노코에가토도키마스요우니

멀리 떨어진 곳에 있을 때도 우리의 목소리가 닿을 수 있도록

ったときはオトノナルホウヘ オトノナルホウヘ

마욧타토키와오토노나루호우에 오토노나루호우에

헤매었을 때는 소리가 들리는 쪽으로소리가 들리는 쪽으로

 

---

스쿼트 3일째인데 언제 하체부실에서 벗어날 수 있어?

반응형

관련글 더보기