상세 컨텐츠

본문 제목

フジファブリック(후지패브릭)-LIFE 가사번역, 듣기, 은수저-Silver Spoon- 제2기 OP

번역해제이팝/아마도OP네

by 루다레 2014. 2. 12. 23:12

본문

반응형



가사번역-루다레

 

ちっちゃいってた 姿はなんだか

칫챠이코로니오못테타 미라이노스가타토이마와난다카

어릴 적에 생각한 미래의 모습과 지금은 뭔가
うようだけれどそれもいっか

치가우요우다케레도소레모잇카

다른 같지만, 그것도 좋아
たんだよ もあるけど

보쿠와타비니데탄다요 아메노히모카제노히모아루케도

나는 여행을 떠났어, 내리는 날도 바람이 부는 날도 있지만
大切りたいんだ
타이세츠나나니카시리타인다

소중한 무언가를 알고 싶어
LOVE ME
自分ばかりでは上手くはいかない でも

지분바카리데와우마쿠와이카나이 데모

나 혼자서는 잘되지 않겠지만
LOVE YOU
えた奇跡じていたいな
데아에타키세키오신지테이타이나

만난 기적을 믿고 싶어


見慣れていた景色さえもいてた

미나레테이타케시키사에모카가야이테타

보던 경치조차 찬란해
「いつまでもれない」 そんな事思がくるかな

이츠마데모와스레나이 손나코토오모우히가쿠루카나

언제까지고 잊지 않아 그런 것을 생각할 때가 올까?
れたいだとか

카제니유라레타키미노카미노니오이다토카

바람에 휘날린 네 머리카락의 냄새라든가
ありふれたこの一瞬 はまた今日してる
아리후레타코노잇슌 보쿠와마타쿄우모사가시테루

평범한 한순간을 나는 또다시 오늘도 찾고 있어

 


やっぱりっていたよりも にはいかないから

얏파리보쿠라오못테이타요리모 칸탄니와이카나이카라

역시나 우리가 생각했던 것처럼 쉽지는 않으니까
一人きりでいればそれでいっか

히토리키리데이레바소레데잇카

나 혼자 있으면 뭐 그것도 좋아
でもでもやっぱしいな がっていてもなんだか
데모데모얏파사비시이나 츠요갓테이테모난다카

하지만 말이야 역시 외롭네, 강한 척해도 뭔가

どうしたらいいの?えてよ
도우시타라이이노 오시에테요

어쩌면 ? 가르쳐줘

 


LOVE ME
言葉だけじゃどうもえきれないけど

코토바다케쟈도우모츠타에키레나이케도

말뿐이면 어딘가 전해지지 않지만
LOVE YOU
しでもいたらいいな
스코시데모키미니토도이타라이이나

조금이라도 네게 닿으면 좋겠다


見慣れていた景色だけど

미나레테이타케시키다케도나미다가데타

보던 경치지만, 눈물이 나왔어
「まだえているかい? そんな事思がくるかな

마다오보에테이루카이 손나코토오모우히가쿠루카나

「아직도 기억하고 있어? 그런 것을 생각할 때가 올까?
雨上がりのグラウンドをけるような

아메아가리노구라운도오카케루요우나

비가 그친 운동장을 달리듯이
すその一瞬 づかずにぎて

아후레다스소노잇슌 키즈카즈니토오리스기테

넘쳐 흐르는 한순간을 모르고 지나쳐서
らないってくのさ

모도라나이히비니테오훗테이쿠노사

돌아갈 수 없는 나날에 손을 흔드는 거야
今日いてく

쿄우모츠즈이테쿠

오늘도 이어져가

 

---

아무것도 모르면서 너는 잘도 그런 말을 하는구나.

반응형

관련글 더보기