상세 컨텐츠

본문 제목

May’n-Dear YES><NO 가사번역, 듣기

번역해제이팝/레알제이폿푸

by 루다레 2014. 1. 29. 20:48

본문

반응형

가사번역-루다레

 

Ring Ring Ring あの したこと

린구 린구 린구 아노요루 요비다시타코토

Ring Ring Ring 그날 불러낸 일
Hi Hi Hi 
この やみそうだわ
하이 하이 하이 코노코로 쿠야미소우다와

Hi Hi Hi 이때면 후회할 거 같아

あなたは 

아나타와이마 토오이소라노시타

너는 지금 저 먼 하늘의 밑이야
遠距離LOVER まるでジュリエット
엔쿄리 라바 와타시마루데쥬리엣토

원거리 LOVER, 마치 줄리엣 같아


Dear YES><NO 
いたいのにえない

디아- 이에스 노- 아이타이노니아에나이히비

Dear YES><NO 만나고 싶은데 만날 없는 나날
(おうのう薔薇のネイル せる相手しい

오우노우 쇼우비노네이루 미세루아이테가호시이

오뇌, 장미 네일아트를 보여주고 싶은 상대가 있으면
You Know 
夢中なのはあなたのはず

- 노우 무츄우나노와아나타노하즈

You Know 필사적인 건 너일 터
液晶にじむ文字 いからまる二人
에키쇼우니지무모지데 오모이카라마루후타리

눈물에 번지는 문자로부터 마음이 얽히는 우리

 


King King King 
えてないミネラルウォ

킨구 킨구 킨구 히에테나이미네라루와-

King King King 식지 않은 미네랄 워터
Lie Lie Lie 
ひとくち そして

라이 라이 라이 히토쿠치 소시테

Lie Lie Lie  모금 마시고
いた ファイルまさか  るなんて

히라이타 하이루마사카 도우가 토루난테

파일을 열었어, 동영상을 찍다니
あなたはう「今週 カエレナインダ
아나타와유우 콘슈우 카에레나인다

너는 말해 이번 주 돌아갈 수 없어


Dear YES><NO
りコラエ 

이카리코라에 와라우와타시

화를 참고 웃는
 なだめながらまなきゃ

신조우 나다메나가라 나미다오노미코마나캬

마음을 달래면서 눈물을 삼켜야
I Know 
きなら時間 れるでしょ

아이 노우 스키나라 지칸 츠쿠레루데쇼

I Know 좋아한다면 시간 낼 줄 알아야지
Darling これからすぐ ってよ
-린구 코레카라스구 시하츠니토비놋테요

Darling 지금 당장 첫차 타고


あなたはゴメンとしくった

아나타와고멘토야사시쿠잇타

너는 미안하다고 다정하게 말했어
ってそれをいてる

와타시와다맛테소레오키이테루

나는 아무 않고 듣고 있어
二人はそれきり言葉もなくて

후타리와소레키리코토바모나쿠테
그걸 끝으로 우리는 말하지 않아

わなきゃもうわらない
후레아와냐케모우츠타와라나이

닿지 않으면 이제 전해지지 않아


Dear YES><NO 
なぜあなたがきなんだろう

디아- 이에스 - 나제아나타가스키난다로우

Dear YES><NO 어째서 네가 좋은 걸까?
Bye Bye 
はスマトにるかも?

바이 바이 츠기노코이와스마-토니데키루카모

Bye Bye 다음 사랑은 똑똑하게 할 수 있을지도?
なんて フェイントかけて

난테 헤인토카케테마츠아이다모

장난으로 속이며 기다리는 동안도
曖昧 そのハトを 全部知るのが YES>>NO

아이마이 소노하-토오 젠부시루노가코와이 이에스 -

모호한 그 사랑을 전부 아는 건 무서워 YES>>NO


りコラエ 

이카리코라에 와라우와타시

화를 참고 웃는
 なだめながらまなきゃ

신조우 나다메나가라 나미다오노미코마나캬

마음을 달래면서 눈물을 삼켜야만 해
I Know 
きなら時間 れるでしょ

아이 노우 스키나라 지칸 츠쿠레루데쇼

I Know 좋아한다면 시간 낼 줄 알아야지
Darling これからすぐ ってよ
-린구 코레카라스구 시하츠니토비놋테요

Darling 지금 당장 첫차 타고 와」

 

---

반응형

관련글 더보기