상세 컨텐츠

본문 제목

May’n-今日に恋色 가사번역, TV SIZE, 이나리, 콩콩, 사랑의 첫걸음 OP

번역해제이팝/아마도OP네

by 루다레 2014. 1. 29. 20:00

본문

반응형


가사번역-루다레

 

なくついたため

나니게나쿠츠이타타메이키와

무심코 내쉰 한숨은
こうにばたいてえてった

타카이타카이소라노무코우니하바타이테키에텟타

높디높은 하늘의 저편으로 날아서 사라졌어
偶然のミスもってシェイクハンズ

구우젠노미스모와랏테세이쿠한즈

우연한 실수도 웃으며 악수를 하는
そんなふうに大人にはなれなかったけれど
손나후우니오토나니와나레나캇타케레도

그런 어른은 되지 못하였지만
しわかるよ

이마와스코시와카루요

지금은 조금 알아
れたかのをなぞるだけじゃかないって
아코가레타다레카노카케오나조루다케쟈키미니토도카나잇테

동경하던 어떤 이의 모습을 따라 하기만 해서는 네가 닿지 않다고

ねぇ いつかえるよ
네에 이츠카츠타에루요

있지, 언젠가는 전할게


きしめた 

다키시메타 네가이고토

부둥켜안은 소원을
つからないように

키미니미츠카라나이요우니

네가 발견하지 못하도록
かすよ

와타시노코에니토카스요

목소리에 녹일게
にささやいた

카미사마니사사야이타

신에게 속삭였어
してる

마이니치코이시테루

사랑하고 있어
このめきやさないで

코노키라메키타야사나이데

빛이 사라지지 않도록
まったでる

소맛타호오오나데루카제

물든 뺨을 쓰다듬는 바람
いつまでもっていて
이츠마데모토나리데와랏테이테

언제까지고 곁에서 웃어줘

 


いつも裏目ばかりの

이츠모우라메바카리노히비와

언제나 기대에 어긋나기만 하는 나날은
いはずのくにって

치카이치카이하즈노키미오토오쿠니츠레삿테

아주 가까울 너를 멀리 데려가서
いはわらずにフェイドアウェイ

오모이와츠타와라즈니헤이도아에이

마음은 전하지 못하고 서서히 사라진다고
そんなふうにっていたの かず
손나후우니오못테이타노 키미노코에토키카즈

그리 생각하고 있어서 목소리도 듣지 못했지
えるよ

이마와스코시미에루요

지금은 조금 보여
めつけが大事なことをしずつしていくんだって
키메츠케가다이지나코토오스코시즈츠츠츠미카쿠시테이쿤닷테

단정 지은 것이 소중한 것을 조금씩 숨기고 있다고

ねぇ きっとえるよ
네에 킷토츠타에루요

있지, 꼭 전할게


せた この
다키요세타 코노키모치

끌어안은 이 마음이

にもらった

키미니모랏타치카라오

네게 받은 힘을
かして

와타시노코에니토카시테

목소리에 녹여서
うから

카미사마니네가우카라

신에게 빌 테니까
してる

마이니치코이시테루

사랑하고 있어
このめきやさないで

코노키라메키타야사나이데

이 빛이 사라지지 않도록
まったでる

소맛타호오오나데루카제

물든 뺨을 쓰다듬는 바람
いつまでもっていて
이츠마데모토나리데와랏테이테

언제까지고 곁에서 웃어줘

 


何度わしているのに

난도모코에오카와시테이루노니

번이고 말을 나눴는데
まらないの あとしの距離

치지마라나이노 아토스코시노쿄리가

별로 남은 거리가 줄어들지 않아
ずつでも くならなきゃ

잇포즈츠데모 츠요쿠나라나캬

걸음씩이어도 강해져야지
彼方うよ

소라노카나타니치카우
하늘의 저편으로 맹세해


せて 

다키요세테 네가이고토

끌어안아서 소원은
にもれさせないの

다레니모후레사세나이노

어떤 이도 닿지 못하게 해
けるまで
키미니토도케루마데

네가 닿을 때까지 말이지


きしめた この

다키시메타 코노키모치

부둥켜안은 이 마음은
にもらった

키미니모랏타치카라오

네게 받은 힘을
かして

와타시노코에니토카시테

내 목소리에 녹여서
うから

카미사마니네가우카라

신에게 빌 테니까
してる

마이니치코이시테루

늘 사랑하고 있어
このめきやさないで

코노키라메키타야사나이데

이 빛이 사라지지 않도록
まったでる

소맛타호오오나데루카제

물든 뺨을 쓰다듬는 바람
いつまでもっていて
이츠마데모토나리데와랏테이테

언제까지고 곁에서 웃어줘

 

---

반응형

관련글 더보기