상세 컨텐츠

본문 제목

初音ミク(하츠네 미쿠)-またね、じゃあね 가사번역, PV, 듣기, 우타이테

전자음악가상/초록파소녀

by 루다레 2014. 1. 7. 20:01

본문

반응형


初音ミク】またね、じゃあね【オリジナル】



またね、じゃあね歌ってみた…【ゆう十】



「またね、じゃあね」を歌ってみた【amu】

가사번역-루다레

 

のホムルム いつもギリギリだった

아사노호-무루-무 이츠모기리기리닷타

아침 조회시간은 언제나 아슬아슬했어
らすキミの制服姿も これで最後

이키오키라스키미노세이후쿠스가타모 코레데사이고

헐떡이는 네 교복 차림도 이것으로 마지막
ずっと
えられず 友達のままでいた

즛토츠타에라레즈 토모다치노마마데이타

줄곧 전하지 못하고 친구로 남았었어
くからつめたを 後悔していないよ

토오쿠카라미츠메타히비오 코우카이시테이나이요

멀찌감치서 바라본 하루하루를 후회하지 않아

校庭のすみにいてる いピンクの、ヒラリ

코우테이노스미니사이테루 아와이핀쿠노사쿠라 히라리

학교 마당에 핀 연분홍의 벚꽃이 팔랑

 

『またね、じゃあね』と ったら

마타네 쟈아네 토 테오훗타라

『그럼 잘 가』 라고 손을 흔들면
二度えなくなるの ってる

니도토아에나쿠나루노 싯테루

더는 만날 수 없다는 것을 알아
『またね、じゃあね』と ったら

마타네 쟈아네 토 테오훗타라

『그럼 잘 가』 라고 손을 흔들면
見上げたは しにじんだ

미아게타소라와 나미다데스코시니진다

올려다본 하늘은 눈물 때문에 조금 흐려졌어

 

 

卒業式のあと 友達とはしゃいでる

소츠교우시키노아토 토모다치토하샤이데루

졸업식이 끝나고 친구와 까불고 있어
記念写真撮るキミの こえてくる

키넨샤신토루키미노와라이고에 키코에테쿠루

기념사진을 찍는 네 웃는 소리가 들려와

けのオレンジが キミをしたら 、キラリ

유우야케노오렌지이로가 키미오케시타라 나미다 키라리

저녁노을의 주황색이 너를 지우면 눈물이 빛나

 

『またね、じゃあね』と ったら

마타네 쟈아네 토 테오훗타라

『그럼 잘 가』 라고 손을 흔들면
二度えなくなるの ってる

니도토아에나쿠나루노 싯테루

더는 만날 수 없다는 것을 알아
『またね、じゃあね』と ったら

마타네 쟈아네 토 테오훗타라

『그럼 잘 가』 라고 손을 흔들면
わりのチャイム かにいた

오와리노챠이무 시즈카니나리히비이타

끝을 알리는 종소리가 고요히 울려 퍼졌어

 

いスカフを ほどいたら

아카이스카-후오 호도이타라

붉은 스카프를 풀면
旅立つキミの

타비타츠키미노코코로

여행을 떠나는 너를 향한 내 마음
はつなぎとめていたい

혼토우와츠나기토메테이타이

실은 잇고 싶어
ふるえる
 ばし・・・

후루에루테 노바시

떨리는 이 손을 뻗어서・・・

 

『またね、じゃあね』と ったら

마타네 쟈아네 토 테오훗타라

그럼 라고 손을 흔들면
二度えなくなるの ってる・・・・・・

니도토아에나쿠나루노 싯테루

더는 만날 수 없다는 것을 알아・・・・・・
『またね、じゃあね』と ったら

마타네 쟈아네 토 테오훗타라

『그럼 잘 가』 라고 손을 흔들면
がヒラリ、 がこぼれた

사쿠라노아메가히라리 나미다가코보레타

벚꽃이 비처럼 팔랑, 눈물이 쏟아졌어

 

---

そろそろあれだろ、あれ 卒業式だからこれ。

반응형

관련글 더보기