상세 컨텐츠

본문 제목

NICO Touches the Walls-マトリョーシカ(마트료시카) 가사번역, TV SIZE, 듣기, C - Control: The Money of Soul and Possibility OP

번역해제이팝/아마도OP네

by 루다레 2014. 1. 7. 15:25

본문

반응형

가사번역-루다레

 

くためにんだ

이키누쿠타메니키콘다

살아남기 위해서 입은
だけがえる

키미다케가미에루요로이와

너만이 보이는 갑옷 때문에

外聞えた

미에바루토카이분니오비에타

허세와 체면 두려워한
かのての

오로카노하테노겐지츠

어리석음의 끝인 현실
身体軋むほどきしめてよ

카라다키시무호도다키시메테요

몸이 삐걱거릴 정도로 안아줘


いっそしてくれよ

잇소코와시테쿠레요

그냥 부서뜨려줘
にはまた

카라노오레노나카니와마타

세계 속에서는 또다시
みもない

난노이타미모나이

어떠한 아픔도 없이
さらにちっぽけな

사라니칫포케나오레노카라

더욱 자그마한 세계
ここからしてくれ マトリョシカ

코코카라다시테쿠레 마토료-시카

여기서 꺼내줘, 마트료시카

 


理論武装重して

리론부소우카사네기시테

이론으로 겹이고 무장해서
やわな防衛本能さらして

야와나보우에이혼노우사라시테

어설픈 방위 본능 드러내
めたには

사메타키미노메니와

열정을 잃은 눈에는
える?

오레노나니가미에루

뭐가 보여?
ギラつく言葉のナイフせよ

기라츠쿠코토바노나이후사세요

반짝이는 말을 나이프로 해서 찔러줘


いっそがしてくれよ

잇소하가시테쿠레요

그냥 벗겨 내줘
へらへらった

헤라헤라와랏타오레노카라

실실 웃던 세계의
本性暴いてくれよ

혼쇼우아바이테쿠레요

본성을 까발려줘
にいまこえるなら

키미니이마코에가키코에루나라

지금 네가 목소리를 듣고 있다면

 


さえかない には

히카리사에토도카나이 코코로노오쿠노오쿠니와

빛조차 닿지 않는 그 마음 아주 깊숙한 곳에는
いくらしてもれない がいる

이쿠라코와시테모코와레나이 오레가이루

아무리 부서도 부서지지 않는 내가 있어
ぶんって ぶっしてくれよ

분나굿테 붓코와시테쿠레요

후려갈겨서 때려 부숴줘
って いて がしてくれよ

야붓테 사이테 힛하가시테쿠레요

뚫어서 찢어서 잡아 뜯어줘
ありったけんだ

아릿타케키콘다요로이오

있는 대로 입은 갑옷을


いっそしてくれよ

잇소코와시테쿠레요

그냥 부서뜨려줘

れなのマトリョシカ

아와레나오레노마토료-시카

불쌍한 내 마트료시카
本性暴いてくれよ

혼쇼우아바이테쿠레요

본성을 까발려줘
にいまいているなら

키미니이마코에가토도이테이루나라

지금 네게 목소리가 닿고 있다면

 


げもれもしないから

니게모카쿠레모시나이카라

내빼지도 숨지도 않을 테니까
ここからしてくれ マトリョシカ

코코카라다시테쿠레 마토료-시카

여기서 꺼내줘, 마트료시카

 

---

친구: 너희 집 개 귀여워.

루다레: , 뭐 그저 그렇지. 주인을 깔보는 태도가 정말로 마음에 들어.

친구: 주인이 누군데?

루다레: 나님, 이 몸, , 네 앞에 있는 사람. 간단하게 나.

친구: 시추 애교 많잖아?

루다레: 콧물 뱉는 거 애교야?

그 후 힘내라는 말을 자주 듣습니다.

반응형

관련글 더보기