상세 컨텐츠

본문 제목

巡音ルカ(메구리네 루카)-星屑ユートピア(별가루 유토피아) 가사번역, PV, 듣기, 우타이테, KAITO 커버

전자음악가상/여신루카님

by 루다레 2013. 12. 27. 00:37

본문

반응형


巡音ルカ】星屑トピア 【オリジナル】



【clear】『星屑ユートピア』歌ってみた【nero】



【栗プリン】「星屑ユートピア 」を歌ってみた。【木】



【KAITO】 星屑ユートピア 【カバー】

가사번역-루다레

 

今日夜空かべた非現

쿄우모요조라니우카베나비겐지츠노나카

오늘도 밤하늘에 떠오른 비현실 속에서
なキャンバスに

맛쿠로나캰바스니호시오에가쿠

새까만 캔버스를 별을 그려

静寂本能 (すが)るべき
세이쟈쿠 메구루혼노우토 스가루베키나니카

정적, 둘러싼 본능과 매달려야 할 무언가

また天使

마타히비키와타루텐시노사케비

또다시 울려 퍼지는 천사의 외침

でる悲鳴調

카나데루히메이와하이토쿠노시라베

연주하는 비명은 배덕의 선율
く りゆく 世界で)

하카나쿠 치리유쿠 세카이데

허무하게 져가는 세계서)
綺麗星空いてらせた

키레이나호시조라오키리사이테후라세타나미다

아름다운 별 하늘을 갈라서 내린 눈물


星屑眺めたは まだってた

마이오도루호시쿠즈나가메타요루와 마다와랏테타

춤추는 별가루를 바라본 밤은 아직도 웃고 있었어
いていた をしていた

나이테이타 이키오시테이타

울고 있었어, 숨 쉬고 있었어

 

 

静寂れる時間るべき

세이쟈쿠 나가레루지칸토마모루베키나니카

정적, 흘러가는 시간과 지켜내야 할 무언가
んだ不安 (いびつ)

우츠리콘다후안토이비츠나츠키

비춰낸 불안과 비뚤어진 달

いた希望無彩色

에가이타키보우와무사이쇼쿠노하나

상상한 희망과 무채색의 꽃
 りゆく 世界

하카나쿠 치리유쿠 세카이데

허무하게 져가는 세계서)
かぬ星空見上げて

토도카누호시조라미아게테

닿지 않는 별 하늘을 올려다보고


れてしまいそうな星屑

코보레테시마이소우나호시쿠즈

쏟아질 듯한 별가루를
えてしまわぬようにってた

키에테시마우누요우니마못테타

사라지지 않도록 지켰어
ってた せだった

네갓테타 시아와세닷타

바랐고 행복했었어

 

 

もしもがれちても

모시모소라가하가레오치테모

만약 하늘이 벗겨져도
何度でもるから

난도데모누리츠부세루카라

몇 번이고 새로이 칠할 테니까
この螺旋

코노라센노나카

이 나선 속에서

でる悲鳴調

카나데루히메이와하이도쿠노시라베

연주하고 있는 비명은 배덕의 선율
 りゆく 世界

하카나쿠 치리유쿠 세카이데

허무하게 져가는 세계서)
綺麗星空いてらせた

키레이나호시조라오키리사이테후라세타나미다

아름다운 별 하늘을 갈라서 내린 눈물

いた

카가야이타오모이

찬란하던 마음


星屑描いたこの 理想 (まち)

마이오도루호시쿠즈에가이타코노마치데

춤추는 별가루를 그린 이 유토피아에서
ってる いている きている

와랏테루 나이테이루 이키테이루

웃고 있어, 울고 있어, 살아 있어

今日もまた夜空いた非現

쿄우모마타요조라니에가이타비겐지츠

오늘도 또다시 밤하늘에 그린 비현실
もかもれようのない

나니모카모노가레요우노나이겐지츠

어떤 것도 달아날 수 없는 현실

 

---

2013년이 끝나는 것을 기념으로 루카 님의 곡을 잔뜩 올리겠다.

반응형

관련글 더보기