상세 컨텐츠

본문 제목

ピコ(피코)-言叶メテオ 가사번역, 듣기

번역해제이팝/레알제이폿푸

by 루다레 2013. 12. 25. 10:18

본문

반응형

가사번역-루다레

 

そののひらからこぼれた

소노테노히라카라코보레타

그 손바닥에서 쏟아진
たくさんの希望

타쿠산노유메야키보우

수많은 꿈과 희망
しくなんてされなくて

야사시쿠난테사레나쿠테

누구도 나한테 다정하지 않아서
しくてただいてた

사비시쿠테타다나이테타

외로워서 그냥 울었어
イラつく感情せて
이라츠쿠칸죠우오우타니노세테

초조해지는 감정을 노래에 실어서

言葉でノドって・・・
코토바노마루데노도오킷테

날카로운 말로 목을 베어서・・・


全部まとめてにするよ

보쿠가젠부마토메테우타니스루요

내가 전부 정리해서 노래로 만들게
仕事家族友達

코이모시고토모카조쿠모토모다치모

연애도 일도 가족도 친구도
言葉いちゃうなら

키미가코토바니데키즈나이챠우나라

네가 말로 표현하지 못하고 운다면
笑顔になるまでけるよ
에가오니나루마데우타이츠즈케루요

웃을 때까지 계속 노래할게

보쿠노우타코에요 키미니토도케

내 노랫소리여, 네게 닿아라

 


みつくマイナス思考

카라미츠쿠마이나스시코우

성가시게 하는 부정적인 사고에서
させないクルクルと

누케다세나이쿠루쿠루토

헤어나지 못하고 빙그르르
がしてめるように

코가시테쿠로쿠소메루요우니

태워져서 검게 물들어지듯
えないせない
키에나이케세나이이타미

사라지지도 지워지지도 않는 아픔
よくある同情をなめて

요쿠아루도우죠우데키즈오나메테

흔히 있는 동정으로 상처를 핥아서
世界余計染みて
세카이노카제가요케이시미테

세계의 바람이 한층 더 세져


全部まとめてにするよ

보쿠가젠부마토메테우타니스루요

내가 전부 정리해서 노래로 만들게
努力しさも

아이모유우키모도료쿠모야사시사모

사랑도 용기도 노력도 다정함도
えないなら

키미가나미다데마에가미에나이나라

네가 눈물로 앞이 보이지 않는다면
素敵景色をイメジさせるよ
스테키나케시키오이메-지사세루요

근사한 경치를 상상하게 해줄게

보쿠노우타코에요 키미니토도케

내 노랫소리여, 네게 닿아라

 

 

イラつく感情せて
이라츠쿠칸죠우오우타니노세테

초조해지는 감정을 노래에 실어서

言葉でノドって・・・
코토바노마루데노도오킷테

날카로운 말로 목을 베어서・・・

よくある同情をなめて

요쿠아루도우죠우데키즈오나메테

흔히 있는 동정으로 상처를 핥아서
世界余計染みて
세카이노카제가요케이시미테

세계의 바람이 한층 더 세져


全部まとめてにするよ

보쿠가젠부마토메테우타니스루요

내가 전부 정리해서 노래로 만들게
仕事家族友達

코이모시고토모카조쿠모토모다치모

연애도 일도 가족도 친구도
言葉いちゃうなら

키미가코토바니데키즈나이챠우나라

네가 말로 표현하지 못하고 운다면
笑顔になるまでけるよ
에가오니나루마데우타이츠즈케루요

웃을 때까지 계속 노래할게
もがえる らない言葉

다레모가우타에루 카자라나이코토바

누구나 솔직한 말로 노래할 수 있어

보쿠노우타코에요 키미니토도케

내 노랫소리여, 네게 닿아라

 

---

상관 없지만, 피코 씨의 목소리가 저보다 높습니다.

반응형

관련글 더보기