상세 컨텐츠

본문 제목

栗林みな実(쿠리바야시 미나미)-First Addiction 가사번역

번역해제이팝/레알제이폿푸

by 루다레 2013. 12. 18. 13:12

본문

반응형

가사번역-루다레

 

不器用言葉達がまた しくぎてく

부키요우나코토바타치가마타 무나시쿠토오리스기테쿠

서투른 말들이 또다시 허무하게 지나쳐가
がついてしいはずで何故 しくしてしまうの
키가츠이테호시이하즈데나제 무즈카시쿠시테시마우노

알아차려 줬으면 할 텐데 어째서 어렵게 만들어 버리는 거야
ふたりだけの 今日くて

후타리다케노오모이데가 쿄우와토오쿠테

우리 둘만의 추억이 오늘은 멀어서
笑顔さええない
키미노에가오사에미에나이

미소조차 보이지 않아


こんなにいがあること らずにいたんだ

콘나니츠요쿠오모이가아루코토 시라즈니이탄다

이렇게 강한 마음이 있다는 것을 모르고 있었어
めてれたしさは わたしを?
하지메테후레타이토시사와도코에 와타시오츠데다스

처음으로 닿은 사랑스러움은 나를 어디로 데려가?

 


ぐにくれる視線から わるしい気持

맛스구니쿠레루시센카라 츠타와루야사시이키모치

똑바로 응시하는 시선에서 느껴지는 다정한 마음
りたいことだけ らせてくれないの
혼토우니시리타이코토다케 요미토라세테쿠레나이노

정말로 알고 싶은 것만 알아차려 주지 못해
目指には るの?

키미가메자스미라이니와 다레가우츠루노

네가 향하는 미래에는 누가 비춰?
いてしまうのがくて
키이테시마우노가코와쿠테

묻는 게 두려워서


よりしいよ 素直になりたい

이미요리츠요이키즈나가호시이요 스나오니나리타이

지금보다 강인한 인연을 원해, 솔직해지고 싶어
ないだけの今日わる ふたりはどうなる?
세츠나이다케노쿄우가오와루토키 후타리와도우나루

애절하기만 한 오늘이 끝날 때 우리 둘은 어떻게 돼?

 


もっと っていくの

못토소바데 싯테이쿠노

더욱 곁에서 알아가
わたしをつけて わたしの
와타시오미츠케테 와타시노소바데

나를 발견해서 곁에서


こんなにいがあること らずにいたんだ

콘나니츠요쿠오모이가아루코토 시라즈니이탄다

이렇게 강한 마음이 있다는 것을 모르고 있었어
めてれたしさをれて 明日そう
하지메테후레타이토시사오츠레테 아시타오사가소우

처음으로 닿은 사랑스러움을 데리고 내일을 찾자
よりしいよ 素直になりたい

이미요리츠요이키즈나가호시이요 스나오니나리타이

지금보다 강인한 인연을 원해, 솔직해지고 싶어
ないだけの今日わる ふたりははじまる

세츠나이다케노쿄우가오와루토키 후타리와하지마루

애절하기만 한 오늘이 끝날 때 우리 둘은 시작해

 

---

반응형

관련글 더보기