상세 컨텐츠

본문 제목

Annabel-スモルワールドロップ(Small World rop) 가사번역, TV SIZE, 듣기, PV, RDG 레드 데이터 걸 OP

번역해제이팝/아마도OP네

by 루다레 2013. 4. 26. 23:25

본문

반응형


가사번역-루다레


君の声が
키미노코에가
네 목소리가
呼び合うその光へ
요비아우소노히카리에
부르고 있는 그 빛으로


薄絹越しに今世界を見つめている
우스기누코시니이마세카이오미츠메테이루
지금 비단 너머로 세계를 바라보고 있어
跳べない籠の中 翅を縮めて
토베나이카고노나카 하네오치지메테
날 수 없는 새장 속에서 날개를 접어
風渡る森へと咲継ぐ花たちの
카제와타루모리에토사키츠구하나타치노
바람이 지나가는 숲으로 잇따라 피는 꽃들의
呼吸を真似して翅をそっと揺らせば
코큐우오마네시테하네오솟토유라세바
호흡을 흉내 내서 날개를 살짝 흔들면
ほら 君の声が
호라 키미노코에가
자, 네 목소리가
硬く閉じたままうずくまるこの足元を照らすよ
카타쿠토지타마마우즈쿠마루코노아시모토오테라스요
단단히 닫힌 채 웅크려 앉아 있는 이 발밑을 비춰

刻まれた未来が遠く見えない場所でも
키자마레타미라이가토오쿠미에나이바쇼데모
새겨진 미래가 저 멀리 보이지 않는 곳에 있어도
虞を脱ぎ捨てて 君のもとへ
오소레오누기스테테 키미노모토에
두려움을 벗어 던지고 네 곁으로
触れ合わなくても伝わる確かな思いが
후레아와나쿠테모츠타와루타시카나오모이가
서로 닿고 있지 않아도 전해지는 확실한 마음이
何度でも 向う強さになる
난도데모 무카우츠요사니나루
몇 번이고 맞설 강함이 돼
変わっていくために
카왓테이쿠타메니
달라지기 위해서


水底に沈んだ世界を見つめている
미나소코니시즌다세카이오미츠메테이루
물밑으로 가라앉은 세계를 바라보고 있어
ちっぽけな願いに耳をすまして
칫포케나네가이니미미오스마시테
하찮은 소원에 귀 기울여서
おしえて欲しい君を悲しませるすべて
오시에테호시이키미오카나시마세루스베테
너를 슬프게 하는 모든 것을 가르쳐주기를 바라
心の眼差しで愛しさをあげるから
코코로노마자나시데이토시사오아게루카라
마음에서 우러나오는 사랑스러운 시선으로 너를 볼 테니까


ほら 髪を撫でる風の向く方へ
호라 카미오나데루카제노무코우호우에
보렴, 머리를 쓰다듬는 바람의 저편으로
果てしなく広がっていくパノラマ
하테시나쿠히로갓테이쿠파노라마
끝이 보이지 않을 정도로 펼쳐지는 파노라마

高鳴った鼓動が遠く距離を超えていく
타카낫타코도우가토우쿠쿄리오코에테이쿠
고조된 고동이 아득한 거리를 뛰어넘어
まっすぐ迷わずに 君のもとへ
맛스구마요와즈니 키미노모토에
올곧게 헤매지 않고 네 곁으로
曖昧な意思が選ぶひとつに意味は無い
아이마이나이시가에라부히토츠니이미와나이
모호한 의지가 택하는 한 가지에 의미는 없어
本当の気持ちを叫ぶから
혼토우노키모치오사케부카라
내 진정한 마음을 외칠 테니까


手を 手を 重ねていて
테오 테오 카사네테이테
손을, 손을 포개어줘


きっと決められた未来が白く途切れたとしても
킷토키메라레타미라이가시로쿠토기레타토시테모
어찌해도 달라지지 않는 미래가 하얗게 끊긴다 해도
わたしは迷わない 君のもとへ
와타시와마요와나이 키미노모토에
나는 헤매지 않고 네 곁으로
生まれ変わる光が今透明な翅に
우마레카와루히카리가이마토우메이나하네니
지금 다시 태어나는 빛이 투명한 날개가 되어
何度でも夢を奏でるだろう
난도데모유메오카나데루다로우
몇 번이고 꿈을 연주하겠지

変わっていくために
카왓테이쿠타메니
달라지기 위해서

---

반응형

관련글 더보기