상세 컨텐츠

본문 제목

GUMI-ココロ*パレット 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/오사카초록

by 루다레 2013. 11. 23. 02:29

본문

반응형


GUMI40)】 ココロ*パレット 【オリジナルPV

가사번역-루다레

 

えてゆくに ワタシのココロを

아이가키에테유쿠마에니 와타시노코코로오

사랑이 사라지기 전에 내 마음을
12
感情でキミにえたい
쥬우니쇼쿠노칸죠우데키미니츠타에타이

12가지 색의 감정으로 네게 전하고 싶어

 


純情 憂鬱
아카이이로와쥰죠우 아오이이로와유우우츠

빨간색은 순진함, 파란색은 우울함

んなワタシがあって

이론나와타시가앗테

갖가지의 내가 있고
せなら はノンビリ

키이로가시아와세나라 미도리이로와논비리

노란색이 행복함이라면 초록색은 태평함
自分らしさになるよ

지분라시사니나루요

나답게 변해가
とりどりの感情を パレットのって

이로토리도리노칸죠우오 파렛토노우에데마제앗테

가지각색의 감정을 팔레트 위에서 함께 섞어서
世界中にひとつだけの ワタシをりあげるよ
세카이쥬우니히토츠다케노 와타시오츠쿠라아게루요

전 세계서 하나뿐인 나를 만들래


えてゆくに ワタシのココロを

아이가키에테유쿠마에니 와타시노코코로오

사랑이 사라지기 전에 내 마음을
12
感情でキミにえたい
쥬우니쇼쿠노칸죠우데키미니츠타에타이

12가지 색의 감정으로 네게 전하고 싶어

ちょっとヘタクソなで 不器用

춋토헤타쿠소나코이데 부키요우나아이모

너무나도 서툰 너에 대한 사랑으로 서투른 사랑도
わずにって ワタシのキャンバスを
와라와즈니우케톳테 와타시이로노캰바스오

웃지 말고 받아줘, 내 색으로 변한 캔버스를

 


水色 ピンク
미즈이로노나미다모 핀쿠이로노호오모

물색의 눈물도 핑크로 물든 뺨도

どちらもワタシだから

도치라모와타시다카라

 어느 쪽도 나니까
オレンジけ 紫色星空

오렌지이로노유우야케 무라사키이로노호시조라

주황색의 저녁노을, 보라색의 별 하늘
キミとつめていたい

키미토미츠메테이타이

너와 함께 바라보고 싶어

 


とりどりの感情をパレットのぎて

이로토리도리노칸죠우오파렛토노우에데마제스기테

가지각색의 감정을 팔레트 위에서 너무 많이 섞어서
れそうな ワタシがここにいるけど
맛쿠라데코와레소우나 와타시가코코니이루케도

새까맣고 부서질 듯한 내가 여기에 있지만


えてゆくに アナタのココロを

아이가키에테유쿠마에니 아나타노코코로오

사랑이 사라지기 전에 네 마음을
モノクロの感情でワタシにえてよ
모노쿠로노칸죠우데와타시니오시에테요

흑백의 감정으로 내게 가르쳐줘

すぐに
이마스구니

지금 당장


えてゆくに ワタシのココロを

아이가키에테유쿠마에니 와타시노코코로오

사랑이 사라지기 전에 내 마음을
さずにぐに キミにえたい

카쿠사즈니맛스구니 키미니츠타에타이

숨기지 않고 솔직하게 네게 전하고 싶어
ちょっとヘタクソな 不器用

춋토헤타쿠소나코이데 부키요우나아이모

너무나도 서툰 너에 대한 사랑으로 서투른 사랑도
わずにって なキャンバスを
와라와즈니우케톳테 맛시로나캰바스오

웃지 말고 받아줘, 새하얀 캔버스를
ココロのパレットは「キミをき」っていうそのだけだから

코코로노파렛토와 키미오스킷테 유우소노이로다케다카라

이 마음의 팔레트는 네가 좋아 그런 색뿐이니까

 

---

현실은 그러지 않아.

반응형

관련글 더보기