상세 컨텐츠

본문 제목

IA-勇者になれない僕ら(용사가 되지 못하는 우리) 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/아이에이쨩

by 루다레 2013. 11. 14. 20:09

본문

반응형


IA勇者になれないら【オリジナル】

가사번역-루다레

 

愛想笑いの

아이소와라이노요로이토

가식적인 웃음의 갑옷과
妥協

다쿄우노야리데키리히라쿠

타협의 창으로 갈라
リアルはどんなする?

리아루와돈나아지스루

현실은 어떤 맛이 ?
レベルげてもえはない

레베루아게테모코타에와데나이

레벨을 올려도 해답은 나오지 않아

部屋のダンジョン まばゆい宝石
카쿠시헤야노단죤 마바유이호우세키

비밀의 방의 던전, 눈부신 보석

そんな奇跡てどない
손나키세키와마테도코나이

그런 기적은 기다려도 오지 않아

勇者にもなれず ラスボスにもなれず

유우샤니모나레즈 라스보스니모나레즈

용사가 되지 못하고 라스트 보스도 되지 못하고
中途半端です

츄우도한파나보쿠데스

어중간한 저입니다

伝説 しがる毎日

덴세츠노츠루기 호시가루마이니치

전설의 검을 얻기 바라는 매일
もヒマだってないけど

오카네모히마닷테나이케도

금전적 여유는 하나도 없지만
じようにあがいてる のまなざしが

오나지요우니아가이테루 키미노마나자시가

나처럼 발버둥 치고 있는 네 시선이
背中してくれたんだ

세나카오오시테쿠레탄다

내 등을 밀어줬어

 

臆病でいいじゃん 弱虫でもいいじゃん

오쿠뵤우데이이쟌 요와무시데모이이쟌

겁쟁이여도 되잖아, 나약해도 되잖아
らきっといつかたどりくのさ

보쿠라킷토이츠카타도리츠쿠노사

우리는 언젠가 분명 도달할 거야
肝心なのはきっと ありふれた々楽しむ

칸진나노와킷토 아리후레타히비타노시무

중요한 건 분명 흔한 이 일상을 즐기는 것
好奇心あふれるワクワクなんでしょ

코우키신아후레루 와쿠와쿠 난데쇼

호기심 넘쳐 흘러서 「두근두근」 거리지?

 

 

既読ついたままの LINE とか

키도쿠츠이타마마노 라인 토카

1 사라지지 않는 카카오톡이나
やりした宿題とか

야리노코시타슈쿠다이토카

하다가 그만둔 숙제든가
山積みの仕事とか

야마즈미노시고토노히비토카

일이 밀린 매일매일 이나
ラリホたれてりたいよ

라리호-니우타레테네무리타이요

라리호에 맞아서 잠들고 싶어

てしないとか 涙出るようなサンセット

하테시나이우미토카 나미다데루요우나산셋토

끝없는 바다나 눈물 나올 듯한 황혼
そんなものに恋焦がれてる

손나모노니코이코가레테루

그런 것을 애타게 그리고 있어
てをして 旅立勇者でもない

스베테나게다시테 타비타츠유우샤데모나이

모든 것을 내팽개치고 여행을 시작한 용사도 아니야
大人のような子供

오토나노요우나코도모사

어른 같지만, 사실은 아이야

一億円あったら?」「過去れたら?」

이치오쿠엔앗타라 카코니모도레타라
10억 원이 있으면? 「과거로 돌아간다면?

くだらない事話してる

쿠다라나이코토하나시테루

시시한 말하고 있어
おなじみの仲間う ありふれた日記

오나지미노나카마데와라우 아리후레타타비노닛키

친한 동료랑 웃는 흔한 여행 일기가
背中してくれるから

세나카오오시테쿠레루카라

등을 밀어주니까

 

臆病でいいじゃん 弱虫でもいいじゃん

오쿠뵤우데이이쟌 요와무시데모이이쟌

겁쟁이여도 되잖아, 나약해도 되잖아
DQN
ぶって全滅するより

도큔 붓테젠메츠스루타비요리

무개념이라 전멸하는 여행보다
もない 綺麗して
나모나이하나야 키레이나소라오사가시테

이름도 없는 꽃이나 아름다운 하늘을 찾아다녀서

好奇心あふれるけよう

코우키신아후레루타비오츠즈케요우

호기심 넘쳐 흐르는 여행을 계속하자

 

臆病でいいじゃん 弱虫でもいいじゃん

오쿠뵤우데이이쟌 요와무시데모이이쟌

겁쟁이여도 되잖아, 나약해도 되잖아
らきっといつかたどりくのさ

보쿠라킷토이츠카타도리츠쿠노사

우리는 언젠가 분명 도달할 거야
肝心なのはきっと ありふれた々楽しむ

칸진나노와킷토 아리후레타히비타노시무

중요한 건 분명 흔한 이 일상을 즐기는 것
好奇心あふれるワクワクなんでしょ

코우키신아후레루 와쿠와쿠 난데쇼

호기심 넘쳐 흘러서 「두근두근」 거리지?

 

---

쉽게 카톡으로 했습니다.

반응형

관련글 더보기