상세 컨텐츠

본문 제목

GUMI-天ノ弱(천성의 약함) 가사번역, PV, 듣기, 우타이테

전자음악가상/오사카초록

by 루다레 2013. 11. 11. 00:29

본문

반응형


164 feat.GUMI



【GUMI】 天ノ弱 【PVつけてみた】



弱虫らしく天ノ弱を歌わせていただきました(コゲ犬)



【新社会人が】天ノ弱【歌ってみた】



天ノ弱 歌ってみた【そらる】



【弾き語り風】 天ノ弱 【少年T】



『天ノ弱』を歌ってみました。【松下】

가사번역-루다레

 

がずっとからってるそうか

보쿠가즛토마에카라오못테루코토오하나소우카

내가 훨씬 전부터 계속 생각하고 있던 말해볼까?
友達れたらこれ以上はもうまないさ
토모다치니모도레타라코레이죠우와모우노조마나이사

친구로 돌아간다면 이 이상 더는 바라지 않아

がそれでいいならだってそれでわないさ

키미가소레데이이나라보쿠닷테소레데카마와나이사

네가 그걸로 된다면 나도 그걸로 되는 거야
つきのいた はんたいことばののうた

우소츠키노보쿠가하이타 한타이코토바노아이노우타

거짓말쟁이인 내가 토해낸 반어적인 사랑의 노래

 


今日はこっちの地方はどしゃぶりの晴天でした

쿄우와콧치노치호우와도샤부리노세이텐데시타

오늘 이 지방은 억수였다가 맑아졌어
昨日もずっと一日満喫してました

키노우모즛토히마데이치니치만키츠시테마시타

어제부터 계속 한가해서 하루를 만끽했어
のことなんてえてなんかいないさ

베츠니키미노코토난테칸가에테난카이나이사

그다지 따위 생각하고 있지 않았어
いやでもちょっとえてたかもなんて

이야데모춋토혼토우와칸가에테타카모난테

아니, 그래도 사실 조금은 생각했을지도 몰라


メリランドみたいに

메리--란도미타이니마와루

회전목마처럼 도는
はもうグルグルさ

보쿠노아타만나카와모우구루구루사

내 머릿속은 이미 핑 돌고 있어

 

この両手かられそうなほど

코노료우테카라코보레소우나호도

이 양손에서 넘칠 듯이
ったはどこにてよう
키미니모랏타아이와도코니스테요우

네게 받은 사랑을 어디에 버리지?

りのある消耗品なんて

카기리노아루쇼우모우힌난테보쿠와

끝 있는 소모품 같은 건 나는
らないよ

이라나이요

필요 없어

 

 

がずっとからってるそうか

보쿠가즛토마에카라오못테루코토오하나소우카

내가 훨씬 전부터 계속 생각하고 있던 걸 말해볼까?

姿えないのに言葉だけえちゃってるんだ
스가타와미에나이노니코토바다케미에챳테룬다

모습은 보이지를 않는데 말만이 들리고 있어

らないことがあるだけでいそうだ

보쿠가시라나이코토가아루다케데키가쿠루이소우다

내가 모른다는 게 있다는 것만으로 돌아 버릴 거 같아
ぶらがった感情 綺麗なのかいのか

부라사갓타칸죠우가 키레이나노카키타이노카

매달리는 감정이 깨끗할까 더러울까?
にはまだわからずてるてもないんだ

보쿠니와마다와카라즈스테루아테모나인다

나는 아직도 모르고 버리지도 못 해

言葉えるまでつからさ

코토바노우라노우라가미에루마데마츠카라사

말의 속뜻이 보일 때까지 기다릴 테니
つくらいならいいじゃないか

마츠쿠라이나라이이쟈나이카

기다리는 것 정도 상관없지 않아?

 

まった

스스무키미토토맛타보쿠노

나아가는 너와 멈춘
まらないめよう?

치지마라나이쿄리오나니데우메요우

줄지 않은 틈을 뭐로 채우지?
まだ素直言葉ない

마다스나오니코토바니데키나이보쿠와

아직도 솔직하게 말할 수 없는 나는
天性弱虫

텐세이노요와무시사

천성이 겁쟁이야

 

この両手かられそうなほど

코노료우테카라코보레소우나호도

이 양손에서 넘칠 듯이

ろう?

키미니와타스아이오다레니유즈로우

네게 건넬 사랑을 누구에게 주지?
そんなんどこにもてがあるわけないだろ

손나도코니모아테가아루와케나이다로

그런 걸 받을 사람이 있을 리 없잖아
まだつよ

마다마츠요

아직도 기다려

 

もういいかい

모우이이카이

이제 됐니?

 

---

솔직

반응형

관련글 더보기