상세 컨텐츠

본문 제목

カミオ(카미오)(CV.柿原徹也(카키하라 테츠야))-forever together 가사번역, 마계왕자 : Devils and Realist 캐릭터송

번역해제이팝/위와비슷한곡

by 루다레 2013. 11. 10. 09:22

본문

반응형

가사번역-루다레

 

長過ぎる時間 一人んできた

나가스기루토키오 히토리데아윤데키타

너무나도 긴 시간을 혼자서 걸어왔어
どこへけばいいのか それすらもわからない

도코에이케바이이노카 소레스라모와카라나이

어디로 가면 좋은지 그것조차도 몰라
さみしいには すよ 

사미시이토키니와 오모이다스요 키미오

쓸쓸할 때는 너를 떠올려
でもにいることは してされない
데모소바니이루코토와 케시테유루사레나이

하지만 곁에 있는 것은 절대로 허락되지 않아


じて きしめるよ

메오토지테 다키시메루요

눈을 감고 끌어안을게
涙流 のことを

나미다나가스 키미노코토오

눈물 흘리는 네 전부를
 きること わなくて
오나지토키오 이키루코토 카나와나쿠테

같은 시간을 산다는 건 이뤄지지 않아서

つめ じれるよ

미츠메아이 칸지라레루요

서로 바라보고 느낄 수 있어
ここにいれる この瞬間

코코니이레루 코노슌칸

이곳에 있을 수 있는 이 순간
いてほしい いつまででも
츠즈이테호시이 이츠마데데모

계속되었으면 해, 언제까지고

 


自分めから れることができず

지분노사다메카라 노가레루코토가데키즈

자신의 숙명에서 달아날 수도 없이
どこかでついては 希望していた

도코카데키즈츠이테와 키보우오사가시테이타

어디선가 상처 입고서는 희망을 찾아다녔어
ホントの気持ちが えられないから

혼토노키모치가 츠타에라레나이카라

내 진정한 마음을 전할 수 없으니까
をつたうさえ えないよ
키미노호오오츠타우나미다사에 누구에나이요

네 뺨을 타고 흐르는 눈물조차 닦아줄 수 없어


大切笑顔 どんな れたなら

타이세츠나키미노에가오 돈나토키모 마모레타나라

소중한 네 미소를 언제나 지켰다면
このいを えること できたかもね
코노오모이오 츠타에루코토 데키타카모네

이 사랑을 전할 수 있었을지도 몰라

つめ わかりえる

미츠메아이 와카리아에루

서로 바라보고 이해하는
ここにいれる この

코코니이레루 코노시아와세

이곳에 있을 수 있는 이 행복
れないから いつまででも
와스레나이카라 이츠마데데모

잊지 않을 테니까, 언제까지고

 


じて きしめるよ

메오토지테 다키시메루요

눈을 감고 끌어안을게
涙流 のことを

나미다나가스 키미노코토오

눈물 흘리는 네 전부를
 きること わなくて
오나지토키오 이키루코토 카나와나쿠테

같은 시간을 산다는 건 이뤄지지 않아서

つめ じれるよ

미츠메아이 칸지라레루요

서로 바라보고 느낄 수 있어
ここにいれる この瞬間

코코니이레루 코노슌칸

이곳에 있을 수 있는 이 순간
いてほしい いつまででも
츠즈이테호시이 이츠마데데모

계속되었으면 해, 언제까지고

---

없다 없다 할 수 없다 하지 말고 해보는 건 어떤가요?

찾아다녀도 구해낼 수 없다면 하면 되잖아요?

조금의 시간도 당신께는 없나 봐요.

반응형

관련글 더보기