상세 컨텐츠

본문 제목

Kalafina-misterioso 가사번역

번역해제이팝/제이팝이라곤

by 루다레 2013. 11. 7. 22:43

본문

반응형

가사번역-루다레

 

彼方

카나타에

저편으로
だけがってる場所

키미노테오토리 코코로다케가싯테루바쇼에

그대의 손을 잡고 우리의 마음만이 아는 곳으로
misterioso
 
がるよ

미스티리오-소 마이아가루요

Misterioso 날아올라
この
のように

코노호시가미타유메노요우니 카가야쿠소라

이 별이 본 적 있는 꿈처럼 찬란한 하늘

くでんでる れのした(エコ)

토오쿠데욘데루 아코가레노노코시타에코-

저 멀리서 부르고 있는 동경을 남긴 메아리
しみ棚引かせて ぐよ

카나시미타나비카세테 미치노나이미라이에이소구요

슬픔을 길게 뻗쳐서 길 없는 미래로 서두르자

しい 世界ってる

아타라시이페-지오히라키 세카이와키미오맛테루

새로운 페이지를 열면 세계가 그대를 기다리고 있어

るい てのけるなら

아카루이코코로데 스베테노토키오이케루나라

밝은 마음으로 모든 것의 시간으로 갈 수 있다면

かへいてると じて

도코카에츠즈이테루토 신지테

어딘가로 이어졌다고 믿고서

소라와아오쿠타카쿠 오사나이카제가히카루

하늘은 푸르고 높게 미숙한 바람이 빛나
さなのように まだ不思議

치이사나스즈노요우니 마다니누후시기나우타

자그마한 방울처럼 아직 본 적 없는 신기한 노래

長過ぎたてに 夜明けをます chorus

나가스기타요루노하테니 요아케오요비사마스 코-라스

너무나도 기나긴 밤의 끝에 새벽을 불러 깨우는 합창곡
どんなに
くても まりのげて

돈나니하카나쿠테모 하지마리노토키오츠게테

아무리 허무해도 시작할 때를 알려

世界はまだのため びをしているから

세카이와마다키미노타메 요로코비오카쿠시테이루카라

세계는 아직도 그대를 위하여 기쁨을 감추고 있으니까
misterioso
 
がるよ

미스티리오-소 마이아가루요

Misterioso 날아올라
いすがるこうへ しい 明日

오이스가루나미다노무코우에 마부시이 아시타에

바싹 뒤따른 눈물의 저편으로 눈부신 내일을 향해

 

---

요즘 눈의 꽃이 끌립니다.

반응형

관련글 더보기