상세 컨텐츠

본문 제목

渕上舞(후지가미 마이)-私の宝石箱(나의 보석함) 가사번역, TV SIZE, 듣기, 아웃브레이크 컴퍼니 ED

번역해제이팝/그렇지ED네

by 루다레 2013. 11. 6. 22:24

본문

반응형


가사번역-루다레

 

きらり 宝石みたいに

키라리카가야쿠 호우세키미타이니

반짝하고 빛나는 보석처럼
とりどりのうキミといた

이로토리도리노카오데와라우키미토이타

각양각색의 얼굴로 웃는 너와 함께 있었어
ちょっと不器用 甲斐性いけど

춋토부키요우데 카이쇼우모나이케도

조금 서툴러서 주변머리도 없지만

ひたきな 頑張姿見てるよ

히타무키나세노 간바루스가타미테루요

일편단심인 네 등의 노력하는 모습을 봐

だけど べる

다케도 나라베누카타니 와타시노무네노우치와

하지만 너와 나란히 선 내 가슴 속에는
うわのらいで 途中

우와노소라유라이데 보우켄노토츄우

마음이 들떠 흔들려서 모험의 도중

 

 

キミは世界げて

키미와와타시노세카이니하네오히로게테

너는 세계서 날개를 펼치고
さあ くへ

사아 타카쿠토오쿠에

, 높게 멀리로
エスコトして

아오이소라에스코-토시테

푸른 하늘을 에스코트하여
れをいた らわれの

아코가레오다이타 토라와레노히메

동경을 품은 붙잡힌 공주
まだ すぐじゃないけど

마다 스구쟈나이케도

아직 곧바로 있는 아니지만
「このいて」 ちゃんとね いたい

코노테오히이테 챤토네 이이타이

이 손을 끌어줘」 제대로 말하고 싶어

 

 

あのコのように素直になれたら

아노코노요우니스나오니나레타라

아이처럼 솔직해진다면
子供じゃないよ キミがうよりきっと ねえ

코도모쟈나이요 키미가오모우요리킷토 네에

어린아이가 아니야, 네가 생각하는 것보다 말이야

 

 

いつも しいもの全部手れてきたからね

이츠모 호시이모노젠부테니이레테키타카라네

언젠가 바라는 것 전부 손에 넣어왔으니까
うわついた気持ちはゲットにするよ

우와츠이타키모치와 타-겟토니스루요

들뜬 기분을 목표로 할래

 

キミがげる世界んでいけ

키미가히로게루세카이니토비콘데이케

네가 넓힌 세계에 날아가자
また 大事なものが

마타 다이지나모노가

소중한 것이
してキラキラ

히카리마시테키라키라

빛을 더해서 반짝반짝
れはいっぱい この

아코가레와잇파이 코노무네니히메

동경하는 것을 한가득 이 마음에 숨기고
いま きな

이마 오오키나잇포와

지금 커다란 걸음은
一人じゃないからね

히토리쟈나이카라네

나 혼자가 아니니까

 

キミは世界げて

키미와와타시노세카이니하네오히로게테

너는 내 세계서 날개를 펼치고
さあ くへ

사아 타카쿠토오쿠에

, 높게 멀리로
エスコトして

아오이소라에스코-토시테

푸른 하늘을 에스코트하여
れをいた らわれの

아코가레오다이타 토라와레노히메

동경을 품은 붙잡힌 공주
きっと いつかはうから

킷토 이츠카와유우카라

분명 언젠가는 말할 테니까
「このいて」その

코노테오히이테 소노토키와 오네가이

이 손을 끌어줘」 그때는 부탁해

 

---

온종일 풀로 뛰는구나, 나는.

반응형

관련글 더보기