상세 컨텐츠

본문 제목

栗林みな実(쿠리바야시 미나미)-True Blue Traveler 가사번역, TV SIZE, 듣기, IS (인피니트 스트라토스) 2 OP

번역해제이팝/아마도OP네

by 루다레 2013. 11. 5. 22:29

본문

반응형


가사번역-루다레

 

きっとえるよ

킷토아에루요

분명 만날 있어
笑顔いて

에가오토나미다오이다이테 키미토잇쇼니

미소와 눈물을 안고 너와 함께

 


明日 何色わるかな

아스노소라와 나니이로니카와루카나

내일의 하늘은 무슨 색으로 변할까?
自分 やかせてこう

지분노치카라데 카가야카세테이코우

자신의 힘으로 빛내서 가자
らない だからドキドキするね

시라나이코토 다카라도키도키스루네

모르는 것도 있으니까 두근거려
したいもっと

타메시타이못토

시험하고 싶어
限界めなくていい

겐카이와키메나쿠테이이

한계는 정하지 않아도 돼
気付いて える

키즈이테 카제노코에가오시에루

알아줘, 바람의 목소리가 가르쳐줘
もう 物語へと

스스모우 츠기노모노가타리에토

나아가자, 다음 이야기로

ばたいて

하바타이테

날갯짓해서
けそうでもげたりしない
마케소우데모니게타리시나이

질 듯해도 도망치지 않아

じてゆこう

키미토키자무토키오 신지테유코우

너와 새기는 시간을 믿고 가자
まで 笑顔いて

하카리마데 에가오토나미다오이다이테

빛까지 미소와 눈물을 안고
大切 るためにくなれ

타이세츠나히토 마모루타메니츠요쿠나레

소중한 사람을 지키기 위해서 강해져

 

 

えるためまれる
네가이고토와 카나에루타메우마레루

소원은 이루기 위해서 태어나

ってまって またってこう

마욧테토맛테 마타하싯테이코우

주저하고 멈추고 또다시 달려가자
づくたびしい

키미노유메니 치카즈쿠타비우레시이

꿈에 가까워질 때마다 기뻐
いを
오나지오모이오

같은 생각을

めめぐりえたね

무네니히메메구리아에타네

마음속에 숨기고 다시 만났어
素直 自由表現しよう

스나오니 지유우니효우겐시요우

솔직하고 자유롭게 표현하자
視線空越えて

시센와아오이소라코에테이쿠

시선은 푸른 하늘을 뛰어넘어


旅立とう

타비다토우

여행을 떠나자
いつだってまりがある

이츠닷테하지마리가아루

언제나 시작이 있어
くないよ じた

나니모코와쿠나이요 신지타미치에

무엇도 무섭지 않아, 내가 믿어온 길로
いになって

오모이데가 치카이니낫테우고키다스

추억이 맹세가 되어 움직여
大好きなこと ずっとくから

다이스키나코토 즛토키미니히비쿠카라

가장 좋아하는 것을 계속 네게 메아리칠 테니까

 


呼吸

코큐우오

호흡을
つないで

츠나이데

함께 해서
さあ

사아


むよ !

츠카무요 미라이

미래를 붙잡자!


旅立とう いつだってまりがある

타비다토우 이츠닷테하지마리가아루

여행을 떠나자, 언제나 시작이 있어
くないよ

나니모코와쿠나이요

무엇도 무섭지 않아
じた

신지타미치에

내가 믿어온 길로
いになって

오모이데가 치카이니낫테우고키다스

추억이 맹세가 되어 움직여
大好きなこと 今日くから

다이스키나코토 쿄우모히비쿠카라

가장 좋아하는 것은 오늘도 메아리칠 테니까


ばたいて

하바타이테

날갯짓해서
けそうでもげたりしない
마케소우데모니게타리시나이

질 듯해도 도망치지 않아

じてゆこう

키미토키자무토키오 신지테유코우

너와 새기는 시간을 믿고 가자
まで 笑顔いて

하카리마데 에가오토나미다오이다이테

빛까지 미소와 눈물을 안고
大切 るためにくなれ

타이세츠나히토 마모루타메니츠요쿠나레

소중한 사람을 지키기 위해서 강해져

 

---

내일은 수능 예비 소집일. 그리고 조금만 있으면 내 미래.

반응형

관련글 더보기