상세 컨텐츠

본문 제목

ELISA-プラーナ 가사번역

번역해제이팝/레알제이폿푸

by 루다레 2013. 10. 27. 19:50

본문

반응형

가사번역-루다레

 

れてれて くてちても

쿠즈레테코와레테 쿠라쿠테쿠치테모

무너져서 부서져서 어두워서 썩어도
まらないみが めてる

토마라나이이타미가 와타시오토메테루

멈추지 않는 아픔이 나를 움직일 수 없게 해

したれて

나가레다시타토키니오보레테

흘러가는 시간에 빠져
辿いた

타도리츠이타코코로

도달한 마음

 

バラバラち「けて」める瞬間

바라바라오치 타스케테 모토메루슌칸니

뿔뿔이 추락해서 도움을 바라는 순간에
したいはまっていた

미라이오타쿠시타오네가이와카라맛테이타

미래를 맡긴 소원은 휘감겼어
クラクラした眩暈ざされた

쿠라쿠라시타메마이노오쿠니토자사레타

어찔어찔해진 현기증 속에서 갇힌
粒子めてけよう

이노치노류우시오아츠메테사이아이노마쿠오아케요우

생명의 입자를 모아서 재회의 막을 열자
このれた

코노요고레타테데

이 더러워진 손으로

 

 

途切れた記憶に 後悔並べて

토기레타키오쿠니 코우카이나라베테

끊어진 기억에 후회를 늘어놓아
いだ 明日して

츠나이다유우키가 아시타오노코시테이쿠

이어진 용기가 내일을 남기고 가

くすみめてえた

히토미쿠스미하지메테미에타

처음으로 네 눈이 슬프게 보였어
 いた

유메노아토 다키나이타

꿈이 남긴 흔적을 안고 울었어

 

ヒラヒラい「気付いて」えた

히라히라마이 키즈이테 츠부야키후루에타

팔랑팔랑 흩날려서 깨달아 달라고 중얼거리고 떨렸어
秘密していもれて

히미츠오카쿠시테마요이모히키츠레테이쿠

비밀을 감추고 헤맴도 거느리고
キラキラさせうあの

키라키라사세히카리오마토우아노소라에

반짝반짝 빛을 휘감는 저 하늘로
りでけばかな()

히토리데아루케바시즈카나카제노네니
혼자서 걸어가서 고요한 바람 소리에

君重ねた

키미카사네타

너를 겹쳐봤어

 

やがてえて まれわり
야가테키에테 우마레카와리

이윽고 사라져서 다시 태어나

声上げたらした

코에아게타라오오이츠쿠시타카게
목소리 높이고 덮여 있는 그림자를

いて

히키사이테토비타치

가르고 날아올라
彼方

카나타에

저편으로

 

 

バラバラち「けて」める瞬間

바라바라오치 타스케테 모토메루슌칸니

뿔뿔이 추락해서 도움을 바라는 순간에
したいはまっていた

미라이오타쿠시타오네가이와카라맛테이타

미래를 맡긴 소원은 휘감겼어
クラクラした眩暈ざされた

쿠라쿠라시타메마이노오쿠니토자사레타

어찔어찔해진 현기증 속에서 갇힌
粒子めてけよう

이노치노류우시오아츠메테사이아이노마쿠오아케요우

생명의 입자를 모아서 재회의 막을 열자
このれた

코노요고레타테데

이 더러워진 손으로

 

---

반응형

관련글 더보기