상세 컨텐츠

본문 제목

ShaNa-ひとりさみしく 가사번역, PV, 듣기, 페어리 테일 ED

번역해제이팝/그렇지ED네

by 루다레 2013. 10. 20. 01:20

본문

반응형

가사번역-루다레

 

ひとりさみしくいるこの

히토리사미시쿠이루코노사무이요루니

홀로 외로이 있는 추운 밤에
うのはただつあなたのことだけ

오모우노와타다히토츠아나타노코토다케

생각하는 오직 하나, 너에 대한
さよならするにはまだすぎるから

사요나라스루니와마다코코로가이타스기루카라

작별하기에는 아직 마음이 너무나도 아파서
いたい気持ちおさえてりにつく
아이타이키모치오사에테네무리니츠쿠
만나고 싶은 마음을 억누르고 잠들어

 

 

あなたの今聞きたいと あなたのしいと

아나타노코에가이마키키타이토네가우 아나타노우데가이마코이시이토오모우

목소리가 지금 듣고 싶다고 바라, 품속이 지금 그립다고 생각해
えないいてしまうのなら いっそこのままさよならしようかな

아에나이히비가츠즈이테시마우노나라 잇소코노마마사요나라시요우카나

만날 수 없는 나날이 계속되어 버린다면 차라리 이대로 헤어질까?
えのないのりだからこそ じる今必要だから

코타에노나이하루카토오이미치리다카라코소 신지루츠요이아카시가이마히츠요우다카라

해답 없이 아득히 거리이기에 신뢰하는 굳센 증거가 지금 필요해
いほんのしでいいから 今私きしめて えてしまいそうだから

오네가이혼노스코시데이이카라 이마와타시오다키시메테 코고에테시마이소우다카라
부탁이야, 짧은 시간이어도 돼, 지금 나를 안아줘 얼어붙어 버릴 거 같으니까

 

ひとりさみしくいるこの

히토리사미시쿠이루코노사무이요루니

홀로 외로이 있는 추운 밤에
うのはただつあなたのことだけ

오모우노와타다히토츠아나타노코토다케

생각하는 오직 하나, 너에 대한
さよならするにはまだすぎるから

사요나라스루니와마다코코로가이타스기루카라

작별하기에는 아직 마음이 너무나도 아파서
いた気持ちおさえてりにつく
아이타이키모치오사에테네무리니츠쿠

만나고 싶은  마음을 억누르고 잠들어

 


毎日同生活 あなたの笑顔何度された

마이니치오나지세이카츠노나카데 아나타노에가오니난도모이야사레타

매일 같은 생활 속에서 미소가 번이고 힘을 받았어
あなたにいたいから訳考えて さよならしたくないくせにわりをえる

아나타니아이타이카라이이와케칸가에테 사요나라시타쿠나이쿠세니오와리오칸가에루

너를 만나고 싶으니까 핑계를 생각하고 헤어지기 싫으면서 끝을 생각해
のままにうまま言葉にすれば きっとあなたはった

코코로노마마니오모우마마코토바니스레바 킷토아나타와코맛타카오데와타시오미루

마음이 가는 대로, 생각하는 대로 말하면 분명 너는 곤란한 얼굴로 나를 보겠지
あなたの気持ちがいほどかるから そっとしておくよりつく
아나타노키모치가이타이호도와카루카라 솟토시테오쿠요코코로가코오리츠쿠마에니
네 마음을 아플 만큼 알아서 내버려둘게, 마음이 얼어붙기 전에

 

ひとりさみしくのない

히토리사미시쿠미루호시노나이소라니

홀로 외로이 보는 별이 없는 하늘에
うのはただ1つあなたのことだけ

오모우노타다히토츠아나타노코토다케

생각하는 오직 하나, 너에 대한
もうすでにかってるこのままじゃいけないことくらい

모우스데니와캇테루코노마마쟈이케나이코토쿠라이

이미 알고 있어, 이대로는 안 된다는 것 정도는 말이야
るべき場所してあげなきゃ

카에루베키바쇼니하야쿠모도시테아게나캬

돌아갈 곳에 얼른 되돌려놓지 않으면 안 돼
いつかどこかでまたえたのならば

이츠카도코카데마타아에타노나라바

언젠가 어디서 또다시 만난다면
しみよりもいいでありたいから

카나시미요리모이이오모이데데아리타이카라

슬픔보다 좋은 추억으로 남고 싶어
約束するよ これからのには

야쿠소쿠스루요 코레카라노미치니와

약속할게, 앞으로의 길에서는
いつもっていれますようにと

이츠모와랏테이레마스요우니토

항상 웃을 수 있도록

 


あなたの

아나타노코에가

네 목소리가
あなたの

아나타노우데가

네 품속이
えない

아에나이히비가

만날 수 없는 나날이

 

---

개인적으로 페어리테일 ED는 이게 가장 최고라고 생각합니다.

정말 애절하면서 가사를 곱씹으면 할 말을 잃게 하는 그런 곡입니다.

반응형

관련글 더보기