상세 컨텐츠

본문 제목

Heidi-予感(예감) 가사번역, PV, 듣기, 회장님은 메이드사마 ED

번역해제이팝/그렇지ED네

by 루다레 2013. 10. 11. 15:37

본문

반응형



가사번역-루다레

 

ほんのしでもはきしてほしい
혼노스코시데모하키다시테호시이

아주 조금이라도 토해냈으면 좋겠어

このめるよ

코노테데우케토메루요

손으로 받아줄게
とてもがりなだから

토테모츠요가리나키미노코토다카라

무척이나 강한 척하는 너니까
またかをそうとして

마타나니카오카쿠소우토시테

또 뭔가를 감추려 하는
ねぇかな予感

네에타시카나요칸

그런 확실한 예감이야

んだそのりしめて

츠칸다소노테오니기리시메테

붙잡은 그 손을 꽉 쥐고
したゆくもなく

하시리다시타유쿠아테모나쿠

어디로 갈지도 모르고 달렸어
ただにいて

타다보쿠노코코로 노나카니이테

그냥 내 마음속에 있어줘
いつも見守るから

이츠모소바데미마모루카라

항상 곁에서 지켜볼 테니까

このいをずっとずっときしめて
코노오모이오즛토즛토다키시메테

이 마음을 영원히, 영원히 끌어안아

 


ほらいつだってどこかでれてる

호라이츠닷테도코카데유레테루무네노오쿠
봐봐, 언제나 어딘가에서 흔들리는 가슴 속

そうここでらがまった

소우이마코코데보쿠라가하지맛타
그래, 지금 우리는 여기서 시작했어


んだそのりしめて

츠칸다소노테오니기리시메테

붙잡은 그 손을 꽉 쥐고
したゆくもなく

하시리다시타유쿠아테모나쿠

어디로 갈지도 모르고 달렸어
ただにいて

타다보쿠노코코로 노나카니이테

그냥 내 마음속에 있어줘
いつも見守るから

이츠모소바데미마모루카라

항상 곁에서 지켜볼 테니까
どんなれはしないよ

돈나토키모하나레와시나이요

어떤 때도 멀어지지 않을 거야
まらずがらないで

타치토마라즈코와가라나이데

멈춰 서지 말고 무서워하지 말아줘
がもしもいた

키미가모시모후리무이타토키와

네가 만약 뒤돌아봤을 때는
らきっいあおう

보쿠라킷토와라이아오우

우리 함께 웃자

 

---

우스이 타쿠미를 연기한 오카모토 씨가 참 좋았습니다.

하지만 BD 판매량이 망했습니다.

반응형

관련글 더보기