상세 컨텐츠

본문 제목

miwa-スマイル 가사번역

번역해제이팝/레알제이폿푸

by 루다레 2013. 4. 24. 23:08

본문

반응형

가사번역-루다레

きれいな花が咲きました きみにも見せてあげたいな
키레이나하나가사키마시타 키미니모미세테아게타이나
예쁜 꽃이 피었어요, 네게도 보여주고 싶어
あの星にお願いしました ずっと一緒にいられますように
아노호시니오네가이시마시타 즛토잇쇼니이라레마스요우니
저 별에 소원을 빌었어요, 평생 같이 있을 수 있도록
どんなときでも 笑っていようね
돈나토키데모 와랏테이요우네
어떤 때도 웃으며 보내자

おはよう おはよう さあ出かけよう
오하요우 오하요우 사아데카케요우
안녕, 잘 잤니 자, 나가자
今日はなにができるかな
쿄우와나니가데키루카나
오늘은 뭘 할 수 있을까
うたおう おどろう
우타오우 오도로우
노래하자 춤추자
手をつなげば 世界はひとつになるから
테오츠나게바 세카이와히토츠니나루카라
손을 잡으면 세계는 하나가 될 테니까
そばにいてね
소바니이테네
곁에 있어줘


涙はこぼれるたびに 悲しみ流してくれるの
나미다와코보레루타비니 카나시미나가시테쿠레루노
눈물은 흘릴 때마다 슬픔도 흘러가게 해주네
笑顔はあふれるたびに 心に幸せを満たしてくれる
에가오와아후레루타비니 코코로니시아와세오미타시테쿠레루
웃음은 넘쳐 날 때마다 마음이 행복으로 가득 차게 해줘
どんな時でも信じていようね
돈나토키데모신지테이요우네
어떤 때도 꼭 믿자

帰ろう 帰ろう うちへ帰ろう きみが待っているから
카에로우 카에로우 우치에카에로우 키미가맛테이루카라
돌아가자, 돌아가자 집으로 돌아가자, 그대가 기다리고 있을 테니까
きみといるとつよくなれる
키미토이루토츠요쿠나레루
그대와 함께 있으면 강해져
ちいさな勇気がやさしさを運んでくる
치이사나유우키가야사시사오하콘데쿠레루
자그마한 용기가 다정함을 날러 줘

きみが笑ってくれるから さみしくなんかないよ
키미가와랏테쿠레루카라 사미시쿠난카나이요
그대가 웃어주니까 하나도 외롭지 않아


おはよう おはよう さあ出かけよう
오하요우 오하요우 사아데카케요우
안녕, 잘 잤니 자, 나가자
今日はなにができるかな
쿄우와나니가데키루카나
오늘은 뭘 할 수 있을까
うたおう おどろう
우타오우 오도로우
노래하자 춤추자
手をつなげば 世界はひとつになるから
테오츠나게바 세카이와히토츠니나루카라
손을 잡으면 세계는 하나가 될 테니까
そばにいてね
소바니이테네
곁에 있어줘

そばにいてね
소바니이테네
곁에 있어줘

---
도대체 하루에 몇 개를 번역할 수 있는가?
사실 번역할 곡은 더 있습니다만, 아직 신작 애니메이션 관련 곡들이라 가사가 뜨질 않았습니다.

반응형

관련글 더보기