상세 컨텐츠

본문 제목

柿原徹也(카키하라 테츠야)-U R my Sunshine! 가사번역

번역해제이팝/레알제이폿푸

by 루다레 2013. 9. 18. 17:39

본문

반응형

가사번역-루다레

 

U R my Sunshine
(Ya my Sunshine everything is Bright!) Yeah-o-oh
U R Sunshine, Ya my Sunshine


ってほしい ってしい

와랏테호시이 우탓테호시이

웃어주기를 바라, 노래 불러주기를 바라
たまにはいてってしいGIRL

타마니와나이테타욧테호시이 갸-

가끔은 울고 의지해주면 좋겠어 GIRL
Oh
 
これがめてたボクのShape of love

오 코레가모토메테타보쿠노 세이푸 오부 라부

Oh 이게 내가 바라던 사랑의 형태

 

 

まぶしいMorning まして

마부시이 모-닌구 메오사마시테
눈부신 아침에 눈을 떠서

てて時計仰天だよ

아와테테미루토케이니교우텐다요

허둥대며 본 시계에 놀래
o-Oh! Always
でも 今日 キミと約束だったよお
오 오 호-루웨이즈 데모 쿄우 키미토아우야쿠소쿠닷타요오

o-Oh! 항상 이러지만, 오늘은 너와 만나기로 약속했어

二人のいつものあのDate spot

후타리노이츠모노아노 데-토스폿토

언제가 만나기로 하는 우리의 데이트 장소

あと30けそうに う ないからキミに

아토산쥬우분데츠케소우니 우-음 나이카라키미니

앞으로 30분으로 갈 수는 음없으니까 네게
毎度れるm(_ _)mのメッセ

마이도노 오쿠레루 노멧세-

늘 보내는 늦어 m(_ _)m』 문자

I’m sorry らせてばかり でもいたくて

아이무 소-- 오코라세테바카리 데모아이타쿠테

미안해, 화나게만 해서 하지만 보고 싶어서
Everyday
キミをてるだけで

에부리데- 키미오미테루다케데

매일 너를 보는 것만으로


(U R Sunshine, Ya my Sunshine)

U R my Sunshine
(Ya my Sunshine everything is Bright!)


いつもそばで

이츠모소바데

언제나 곁에서
(U R Sunshine, Ya my Sunshine)
ってほしい ってしい

와랏테호시이 우탓테호시이

웃어주기를 바라, 노래 불러주기를 바라
たまにはいてってしいGIRL

타마니와나이테타욧테호시이 갸-

가끔은 울고 의지해주면 좋겠어 GIRL
Oh
 
これがめてたボクのShape of love

오 코레가모토메테타보쿠노 세이푸 오부 라부

Oh 이게 내가 바라던 사랑의 형태

 

 

たまにキミは ふとした瞬間に つめてるけど

타마니키미와 후토시타슌칸니 토오쿠미츠메테루케도

가끔 너는 우연한 순간에 곳을 보고 있지만
そんなこそボクに でも相談してよお

손나토키코소보쿠니 난데모소우단시테요오

그럴 때야말로 뭐든지 내게 상담해봐
完璧なんかじゃないけれど よりもキミをうから

칸베키난카쟈나이케레도 다레요리모키미오오모우카라

완벽하지는 않아도 누구보다 너를 생각하고 있으니까
そう、しいしいこと どんなこともかちいたい

소우 우레시이카나시이코토 돈나코토모와카치아이타이

그래, 기쁨과 슬픔 어떤 것도 나누고 싶어

Don’t worry キミを「りたい」とえるだけで

돈토 와리- 키미오 마모리타이토 오모에루다케데

걱정 마, 너를 지키고 싶다고 생각하는 것만으로
なぜかいてくる

나제카유우키가와이테쿠루

왜인지 용기가 솟아나


(U R Sunshine, Ya my Sunshine)

True love makes my sun shine!
(Ya my Sunshine everything is Bright!)


So
 どんな

소 돈나토키모

그렇게 어떤 때도
(U R Sunshine, Ya my Sunshine)
キミはキミで ボクはボクで

키미와키미데 보쿠와보쿠데

너는 너로 나는 나로
ふたりの わらないでいて
후타리노아이와 카와라나이데이테

우리의 사랑은 변치 말고

Oh これがめてたボクのShape of love

오 코레가모토메테타보쿠노 세이푸 오부 라부

Oh 이게 내가 바라던 사랑의 형태

 

 

えないどんなもキミとなら

사키가미에나이돈나미라이모키미토잇쇼나라

앞이 보이지 않는 어떤 미래도 너와 함께라면
げずってみせるさ すべてのてて

니게즈타타캇테미세루사 스베테노마요이스테테

도망치지 않고 싸울게, 모든 망설임을 버리고
That’s right…“oh baby I love you”

맞아…“너를 사랑해

 

 

I’m sorry らせてばかり でもいたくて

아이무 소-- 오코라세테바카리 데모아이타쿠테

미안해, 화나게만 해서 하지만 보고 싶어서
Everyday キミをてるだけで

에부리데- 키미오미테루다케데

매일 너를 보는 것만으로


(U R Sunshine, Ya my Sunshine)

U R my Sunshine
(Ya my Sunshine everything is Bright!)


いつもそばで

이츠모소바데

언제나 곁에서
(U R Sunshine, Ya my Sunshine)
ってほしい ってしい

와랏테호시이 우탓테호시이

웃어주기를 바라, 노래 불러주기를 바라
たまにはいてってしいGIRL

타마니와나이테타욧테호시이 갸-

가끔은 울고 의지해주면 좋겠어 GIRL
Oh
 
これがめてたボクのShape of love

오 코레가모토메테타보쿠노 세이푸 오부 라부

Oh 이게 내가 바라던 사랑의 형태

 

---

카키하라 씨가 귀국자녀라는 걸 표현해주고 있는 가사에 있는 영어.

그래서 나는 한국인이라는 걸 표현하기 위해서 하나하나 영어를 일본식으로 발음을 쓰지.

영어 말하기 시험을 볼 때 저는 모든 영어에 한국어 발음을 적습니다.

그래서 그런지 발음이 쓰레기라는 말을 잘 듣습니다.

반응형

관련글 더보기