상세 컨텐츠

본문 제목

GRANRODEO-DARK SHAME 가사번역, CØDE : BREAKER OP

번역해제이팝/아마도OP네

by 루다레 2012. 11. 24. 23:36

본문

반응형

가사번역-루다레

 

why?紐解くパズル 最後一欠片

와이 히모토쿠파즈루 사이고노히토카케

왜지? 수수께끼를 푸는 최후의 한 조각은
場所えて
나이 사가스바쇼니오비에테타다요우

찾는 곳이 없는데 두려워하며 떠돌아
るぎない破滅にはりない自尊心

유루기나이하메츠니와타요리나이지손신오

흔들림 없는 파멸에는 기댈 수 없는 자존심을
still alive
いつけない

스치-루 아라이부 오이츠케나이

아직 살아있어도 따라갈 수 없어
した記憶残像
카쿠시타키오쿠노잔조우니

숨겨둔 기억의 잔상에

DARK SHAME

카기리나이 다-쿠 세이무 하나테

끝없는 DARK SHAME 드러내서
しきこの

야사시키코노요노하테

다정한 이 세계의 끝
れたい希望silence

와스레타이키보우모사이렌스

잊고 싶은 희망도 조용해
がる

메노마에니히로가루케가레

눈앞에서 넓어지는 더러움
って

야미니호우뭇테

어둠에 묻혀서
されてるEGO

타메사레테루에고

시험당하는 자아
いのえたecstasy
츠카노마노마요이노나카데미에타에쿠시타시-

한순간의 헤맴 속에서 보인 황홀

 


Lie
うパトス 迷子終着点

라이아라가우파토스 마이고노슈우챠쿠텐

거짓말을 한 항거하는 감정과 미아의 종착점
されたいれて
아이사레타이사가니아키레테후리무쿠

사랑받고 싶어하는 성격에 질려서 뒤돌아봐
ただわりにいてけぼりの

타다마에오무쿠우소노카와리니오이테케보리노

단지 앞으로 향하는 거짓 대신 두고 가는
pickin' up
僕自身した流血
피킨 앗푸 보쿠지신니타쿠시타유메노류우케츠와

나 자신에게 맡긴 꿈의 유혈은 주워담아

してもDARK SHAMEじらって

아이시테모 다-쿠 세이무 하지랏테

사랑해도 DARK SHAME 부끄러워하며
またれるニセモノのtruth

마타오토즈레루니세모노노츠루-

또다시 찾아오는 가짜의 진리
ないがしろにしてきた

나이가시로니키타코도쿠와

업신여기러 온 고독은
背中せた彼方のように

세나카오미세타카나타노요우니

등을 보였던 저편처럼
いっそってしかっただけだろう

잇소키랏테호시캇타다케다로우

차라리 싫어하기를 원했을 뿐이잖아
暗闇かにめた羞恥心
쿠라야미노나카데히소카니소메타슈우치신

새까만 어둠 속에 몰래 물든 수치심

 


DARK SHAME

-쿠 세이무 하나테

DARK SHAME 드러내서
(still alive
だからpaint it black)

스치루 아라이부다카라 페인토 잇토 부랏쿠

(아직 살아있으니까 검은색으로 칠해)
って

어둠에 묻혀서
야미니호뭇테
(pickin' up
世界let it bleed)
피킨 앗푸 세카이와 렛토 잇토 부리-

(주워담는 세계는 피를 흘리고 있어)


DARK SHAME

카기리나이 다-쿠 세이무 하나테

끝없는 DARK SHAME 드러내서
しきこの

야사시키코노요노하테

다정한 이 세계의 끝
れたい希望silence

와스레타이키보우모사이렌스

잊고 싶은 희망도 조용해
がる

메노마에니히로가루케가레

눈앞에서 넓어지는 더러움
って

야미니호우뭇테

어둠에 묻혀서
されてるEGO

타메사레루에고

시험당하는 자아

いの

츠카노마노마요이노나카데

한순간의 헤맴 속에서
暗闇かにめたecstasy

쿠라야미노나카데히소카니소메타에쿠시타시-

새까만 어둠 속에 몰래 물든 황홀

 

---

반응형

관련글 더보기