상세 컨텐츠

본문 제목

Gero-名もなき星~Silent Stars~ 가사번역, 듣기, BROTHERS CONFLICT 삽입곡

번역해제이팝/위와비슷한곡

by 루다레 2013. 7. 9. 11:51

본문

반응형

가사번역-루다레

 

ひとりきり片隅

히토리키리마치노카타스미

나 홀로 거리의 한구석에서
かれて彷徨ってる

카제니후카레테사마욧테루

바람에 날려 헤매고 있어
居場所なんてどこにもなくて

이바쇼난테도코니모나쿠테

있을 곳 따위 어디에도 없어서
見上げたんだ…umm

미아게타호시가니진다

올려다본 별이 번졌어…umm

さえらない

코도쿠사에나니모시라나이

고독조차 뭣 하나도 몰라

無邪笑顔れない

무쟈키나에가오니모도레나이

천진난만한 웃음은 지을 수 없어
それでもまだ希望のカケラ

소레데모마다키보우노카케라

그래도 아직 희망의 조각을
もう一度 夜空してる

모우이치도 요조라데사가시테루

다시 한 번 더 밤하늘에서 찾고 있어

 

いをちりばめ

쿠라이야미니네가오치리바메

새까만 밤에 소원을 아로새기면
ってる もなきたち

히캇테루 나모나키호시타치

빛나는 이름도 없는 별들
みだって今日すから

이타미닷테쿄우오토모스카라

아픔도 오늘을 지피니까
まぶしさをこう
마부시사오츠나고우

눈부심을 이어서

明日

아시타에

내일로

 

 

ちっぽけな自分

칫포케나지분가이야데

작은 내가 싫어서
やさしさがとてもかった

야사시사가토테모츠라캇타

다정함이 너무나도 괴로웠어
でもがるんだ

데모츠요가루카타오츠츤다

하지만 허세 부리는 어깨를 감싼
ぬくもりをれない

누쿠모리오젯타이와스레나이

온기를 절대로 잊지 않아

 

はるかくつづいてく

하루카토오쿠츠즈이테쿠미치오

아득하게 먼 곳까지 이어진 길을
らしだすもなきたち

테라시다스나모나키호시타치

비추는 이름도 없는 별들
ついてもいて

키즈이테모코코로오미가이테

상처 입은 마음을 깨끗이 하여
しさをとう

이토시사오하나토우

사랑을 해방하자
ここから

코코카라

여기서

 

みんなひとりじゃれない

민나히토리쟈히카레나이

모두 혼자라면 빛낼 수 없어
じるちをしあい

신지루키모치오우츠시아이

믿는 마음을 비쳐서
がってゆくいきらめき

히로갓테유쿠아와이키라메키

넓어져 가는 엷은 찬란함이
あの時流れたこの

아노토키나가레타나미다 코노소라데

그때 흐른 눈물이이 하늘에서

 

いをちりばめ

쿠라이야미니네가오치리바메

새까만 밤에 소원을 아로새기면
ってる もなきたち

히캇테루 나모나키호시타치

빛나는 이름도 없는 별들
そしてそっときしめてゆくよ

소시테솟토다키시메테유쿠요

그리고 살며시 끌어안아
この

코노무네데카가야쿠

이 가슴 속에서 찬란한
Silent Stars

조용한 별

 

---

반응형

관련글 더보기