가사번역-루다레
最後の最後に笑いの神は降りて
사이고노사이고니와라이노카미와오리테
최후의 최후에 웃음의 신은 강림하여
眠れぬ夜に星は川になって
네무레루요루니호시와카와니낫테
잠들 수 없는 밤에 별은 강이
되어
天辺越える針 問いに答えて
텟펜코에루하리 토이니코타에테
꼭대기를 넘는 바늘, 질문에 대답해
潜り込んだベッドから旅は始まる
모구리콘다벳도카라타비와하지마루
기어들어간 침대에서부터 여행은 시작돼
この世界で何よりも美しい夢
코노세카이데나니요리모우츠쿠시이유메
이 세계에서 무엇보다 아름다운
꿈
これだけは失いはしないから
코레다케와우시나이와시나이카라
이것만은 잃지 않을 테니
Cinderella Song
인정받지 못한 노래
何度も何度も過去を繰り返して
난도모난도모카코오쿠리카에시테
몇 번이고, 몇 번이고 과거를 되풀이하여
名も知らぬ街で虹は橋になって
나모시라누마치데니지와하시니낫테
이름도 모르는 거리서 무지개는
다리가 되어
地平越える風 愛を運んで
치헤이코에루카제 아이오하콘데
지평을 넘는 바람이 사랑을 실어
辿り着いた場所から旅は始まる
타도리츠이타바쇼카라타비와하지마루
도달한 곳에서부터 여행은 시작돼
この世界で何よりも美しい歌
코노세카이데나니요리모우츠쿠시이우타
이 세계에서 무엇보다 아름다운
노래
それだけは疑いはしないから
소레다케와우타카이와시나이카라
그것만은 의심하지 않을 테니
Cinderella Song
인정받지 못한 노래
Cendrillon…
신데렐라…
---
Cinderella(신데렐라)
→진가를 인정받지 못한 사람이나 물건.
柿原徹也(카키하라 테츠야)-U R my Sunshine! 가사번역 (0) | 2013.09.18 |
---|---|
柿原徹也(카키하라 테츠야)-GENERATIONS 가사번역 (0) | 2013.09.18 |
NICO Touches the Walls-葵 가사번역 (0) | 2013.09.14 |
miwa-Faraway 가사번역 (0) | 2013.09.03 |
Galileo Galilei-Jonathan 가사번역 (0) | 2013.08.31 |
GReeeeN-ありがとうなんて言わなくても 全部わかってるんだ(고맙다 말하지 않아도 전부 알고 있어) 가사번역 (0) | 2013.08.22 |