상세 컨텐츠

본문 제목

miwa-ホイッスル~君と過ごした日々~ 가사번역, PV, 듣기

번역해제이팝/레알제이폿푸

by 루다레 2013. 1. 19. 20:12

본문

반응형


가사번역-루다레

透き通った声がグラウンドに響いては風が吹いた
스키토옷타코에가구라운도니히비이테와카제가후이타
맑게 울리는 목소리가 운동장에 울려 펴져서는 바람이 불었어
どれくらい夢を叶えて来れたかな
도레쿠라이유메오카나에테코레타카나
나는 얼마나 꿈을 이루며 여기까지 온 걸까?
喜びの裏に苦しみが隠れてる
요료코비노우라니쿠루시미가카쿠레테루
기뻐하는 뒤에는 고통스러워 하는 모습이 숨겨져 있어
誰にも言えないこともあったでしょう
다레니모이에나이코토모앗타데쇼우
그 어떤 이에게도 털어놓지 못한 것도 있었겠지
独りじゃないよ ここにいるよ
히토리쟈나이요 코코니이루요
너는 혼자가 아니야 내가 여기에 있어
「頑張れ」「大丈夫」何度も繰り返した
간바레 다이죠우부 난도모쿠리카에시타
힘내라고 괜찮다고 몇 번이고 반복해 말했어

走る君の姿は
하시루키미노스가타와
달리는 네 모습은
眩しくて 切なくて 本当に好きだった
마부시쿠테 세츠나쿠테 혼토우니스키닷타
눈부셔서, 애절해서 정말로 좋아했어
今見てる景色が遠くなっても
이마미테루케시키가토오쿠낫테모
지금 보고 있는 경치가 멀어져도
君と過ごした日々を忘れたくない
키미토스고시타히비오와스레타쿠나이
너와 함께한 하루하루를 잊고 싶지 않아


夕焼けに染まったグラウンドに静けさが戻っていく
유우야케니소맛타구라운도니시즈케사가모돗테이쿠
저녁노을에 물들여진 운동장이 다시 또 조용해져
最後のシュート 私には届いたよ
사이고노슈-토 와타시니와토도이타요
마지막 슛, 내게는 닿았어
泥だらけでもそれでも追いかけたもの
도로다라케데모소레데모오이카케타모노
진흙투성이지만, 그래도 뒤따라 간 것
私にもいつか分かる日が来るのかな
와타시니모이츠카와카루히가쿠루노카나
나도 언제가 알 날이 오는 걸까?
子供のままでいたつもりで
코도모노마마데이타츠모리데
어린아이인 채 자라지 않을 생각으로
悩みや悔しさの数だけ強くなった
나야미야쿠야시사노카즈다케츠요쿠낫타
고민이나 억울함의 수만큼 강해졌어

涙流す姿は
나미다나가스스가타와
눈물 흘리는 모습은
ありのままで 輝いて とてもきれいだった
아리노마마데 카가야이테 토테모키레이닷타
꾸밈없이 빛나서 무척이나 아름다웠어
時間を止めて終わり告げたホイッスル
토키오토메테오와리츠게타호잇스루
시간을 멈춰서 끝을 알렸던 휘파람은
君にとって始まりの合図なんだよ
키미니톳테하지마리노아이즈난다요
네게 시작의 신호였어



走る君の姿は
하시루키미노스가타와
달리는 네 모습은
眩しくて 切なくて 本当に好きだった
마부시쿠테 세츠나쿠테 혼토우니스키닷타
눈부셔서, 애절해서 정말로 좋아했어
今見てる景色が遠くなっても
이마미테루케시키가토오쿠낫테모
지금 보고 있는 경치가 멀어져도
君と過ごした日々を忘れない
키미토스고시타히비오와스레나이
너와 함께한 하루하루를 잊지 않아

走る君の姿は
하시루키미노스가타와
달리는 네 모습은
眩しくて 切なくて 本当に好きだった
마부시쿠테 세츠나쿠테 혼토우니스키닷타
눈부셔서, 애절해서 정말로 좋아했어
今見てる景色が遠くなっても
이마미테루케시키가토오쿠낫테모
지금 보고 있는 경치가 멀어져도
君と過ごした日々を忘れたくない
키미토스고시타히비오와스레타쿠나이
너와 함께한 하루하루를 잊고 싶지 않아

---

반응형

관련글 더보기