상세 컨텐츠

본문 제목

巡音ルカ(메구리네 루카)-恋愛疾患(연애질환) 가사번역

전자음악가상/여신루카님

by 루다레 2017. 11. 1. 16:40

본문

반응형
가사번역-루다레

13:00丁度 いつものカフェで待ち合わせ
쥬우산지쵸우도 이츠모노카헤데마치아와세
13:00 정각에 늘 가는 카페에서 기다려
今日はどこに連れて行ってくれるのかしら
쿄우와도코니츠레테잇테쿠레루노카시라
오늘은 어디로 데려가 주려나
あなたが行く所ならどこまでも付いてくわ
아나타가이쿠토코로나라도코마데모츠이테쿠와
당신이 가는 곳이라면 어디든 따라갈게
少しだけ二人の距離が近づいた気がした
스코시다케후타리노쿄리가치카즈이타키가시타
살짝 우리의 거리가 줄어든 거 같았어
二人一緒に行った映画館 とても混んでいたのに
후타리잇쇼니잇타에이가칸 토테모콘데이타노니
함께 갔던 영화관 무척 사람이 많았는데
隣同士で座れてホントに良かったわ
토나리도우시데스와레테혼토니요캇타와
옆에 같이 앉을 수 있어서 정말로 다행이었어
ストーリーなんてこれっぽっちも覚えてない
스토-리-난테코렛폿치모오보에테나이
무슨 이야기였는지 하나도 기억 안 나
だってずっとあなたの横顔ばかり見ていたから
닷테즛토아나타노요코가오바카리미테이타카라
그야 계속 당신의 옆모습만 보고 있었으니까
無口で素っ気ない態度もちょっとカワイイな
무쿠치데솟케나이타이도모춋토카와이이나
과묵하고 쌀쌀맞은 태도도 좀 귀엽네
さぁ、いつものお店で夕食にしましょう
사- 이츠모노오미세데유우쇼쿠니시마쇼우
자, 늘 가던 가게에서 저녁식사를 하자
一緒の帰り道 あなたの家の少し手前でバイバイ
잇쇼노카에리미치 아나타노이에노스키시테마에데바이바이
함께 걷는 집으로 가는 길 당신의 집 바로 앞에서 작별 인사
そろそろ眠る時間かしら
소로소로네루지칸카시라
슬슬 잠들 시간이려나
おやすみなさい
오야스미나사이
잘 자

キスをしたり抱き合ったり
키스오시타리다키앗타리
키스를 하거나 끌어안거나
そんな恋愛なんて要らないの
손나렌아이난테이라나이노
그런 연애 같은 건 필요 없어
あなたの近くに居られるだけでいい
아나타노치카쿠니이라레루다케데이이
당신 가까이에 있는 거로 충분해
こっちを向いて名前を呼んで
콧치오무이테나마에오욘데
여기를 봐줘 이름을 불러줘
それすらも私のわがままね
소레스라모와타시노와가마마네
그것조차 제멋대로네
そう、だってあなたは未だ
소우 닷테아나타와이마다
그야 당신은 아직
私の顔すら知らないものね
와타시노카오스라시라나이모노네
내 얼굴조차 모르지


13:00丁度 いつものカフェで待ち合わせ
쥬우산지쵸우도 이츠모노카헤데마치아와세
13:00 정각에 늘 가는 카페에서 기다려
だけど今日のあなたは一人じゃなかったわ
다케도쿄우노아나타와히토리쟈나캇타와
그런데 오늘 당신은 혼자가 아니었어
隣にいるその子は誰? 私の知らない人ね
토나리니이루소노코와다레 와타시노시라나이히토네
옆에 있는 그 아이는 누구야? 내가 모르는 사람이네
渦巻いた胸の中 何かが弾けた気がした
우즈마이타무네노나카 나니카가하지케타키가시타
혼란스러운 가슴 속 무언가가 튕겨진 거 같았어
はじめて見たわ あんなに楽しそうに
하지메테미타와 안나니타노시소우니
처음 봤어 그렇게 즐겁게
笑うあなたを見て唇かみ締める
와라우아나타오미테쿠치비루카미시메루
웃는 당신을 보고 입술을 꽉 깨물어
激しく妬ける気持ち もう抑えきれない
하게시쿠야케루키모치 모우오사에키레나이
격하게 질투심이 생겨 더는 억누를 수 없어
そろそろ我慢の限界よ
소로소로가만노겐카이요
이제 참는 것도 한계야
いい加減にしてよね!
이이카켄니시테요네
적당히들 좀 해!

キスをしたり抱き合ったり
키스오시타리다키앗타리
키스를 하거나 끌어안거나
そんなことは絶対させないわ
손나코토와젯타이사세나이와
그런 건 절대로 하게 두지 않아
あなたの近くに居る あの子が邪魔ね
아나타노치카쿠니이루 아노코가쟈마네
당신 가까이에 있는 그 아이가 방해돼
忘れないで 必要のない女性(ひと)は
와스레나이데 히츠요우노나이히토와
잊지 말아줘 필요 없는 여성은
すぐにどこかに消えるでしょう
스구니도코카니키에루데쇼우
곧 어딘가로 사라지겠지
さあ、これであなたとわたし
사아 코레데아나타토와타시
자, 이걸로 당신과 나를
遮るものは もうどこにもないわ
사에기루모노와 모우도코니모나이와
방해하는 건 이제 어디에도 없어


あぁ、こんなにもあなたのことを思っているのに
아- 콘나니모아나타노코토오오못테이루노니
아, 이토록 당신을 사모하고 있는데
ねぇどうしてまだ振り向いてくれないの
네-도우시테마다후리무이테쿠레나이노
어째서 아직도 뒤돌아봐 주지 않는 거야
送った手紙やメール 電話も全て無視ね
오쿳타데가미야메-루 덴와모스베테무시네
보냈던 편지와 문자 전화도 다 무시하네
出てくれるまでコールするわ
데테쿠레루마데코-루스루와
받을 때까지 계속 전화할 거야
何度も何度でも!
난도모난도데모
몇 번이고 몇 번이고 말이지!

何も言わずに消えようなんて
나니모이와즈니키에요우난테
아무 말 없이 사라지려고 하다니
本当にあなた、ひどい人ね
혼토니아나타 히도이히토네
당신도 참 짓궂은 사람이네
こんなにこんなに あぁ愛してるのに
콘나니콘나니 아-아이시테루노니
이렇게 이렇게 아, 사랑하는데
それならいっそ、終わりにするわ
소레나라잇소 오와리니스루와
그렇다면 차라리 끝을 낼게
最後のピリオド打ってあげる
사이고노비리오도웃테아게루
최후의 종지부를 찍어줄게
楽にしてあげるからもう動かないで
라쿠니시테아게루카라모우우고카나이데
편하게 해줄 테니까 더는 움직이지 말아줘
こっちを向いて名前を呼んで
콧치오무이테나마에오욘데
여기를 봐줘 이름을 불러줘
私の秘密教えてあげるわ
와타시노히미츠오시에테아게루와
내 비밀을 가르쳐줄게
そう、これであなたの中に
소우 코레데아나타노나카니
이걸로 당신 속에
永遠に私を刻み込むのよ
에이엔니와타시오키자미코무노요
영원히 나를 새기는 거야

---
옆에 있는 것만으로 만족한다니…
반응형

관련글 더보기