상세 컨텐츠

본문 제목

LM.C-星の在処。-ホシノアリカ- 가사번역, 누라리횬의 손자 ~천년마경~ OP

번역해제이팝/아마도OP네

by 루다레 2017. 2. 1. 17:53

본문

반응형


가사번역-루다레

長い長い夜が明けるのを待てずに 四角い夜空の向こうへ飛び出した
나가이나가이요루가아케루노오마테즈니 시카쿠이요조라노무코우에토비다시타
기나긴 밤이 밝아오는 걸 기다리지 못하고 사각의 하늘의 저편으로 뛰어나갔었어
似た者同志の君を連れ出して 僕らが目指すのは秘密のあの場所
니타모노도우시노키미오츠레다시테 보쿠라가메자스노와히미츠노아노바쇼
비슷한 처지인 너를 데리고 우리가 향하는 건 비밀의 그곳
灯りの消えた街に 浮かぶ88の物語 誰も知らない 近くて遠い 星の在処
아카리노키에타마치니 우카부하치쥬우하치노모노가타리 다레모시라나이 치카쿠테토오이 호시노아리카
빛이 사라진 마을에 떠오르는 88가지의 이야기 누구도 모르는 가까우며 먼 별이 있는 곳

輝きながら 突き抜けるのさ この光は 誰にも奪えない
카가야키나가라 츠키누케루노사 코노히카리와 다레니모우바에나이
반짝이며 가로질러 가는 거야 이 빛은 누구도 빼앗을 수 없어
迷路のような 真っ暗な場所も その声が僕を導いてくれる
메이로노요우나 맛쿠라나바쇼모 소노코에가보쿠오미치비이테쿠레루
미로처럼 새까만 곳도 그 목소리가 나를 이끌어줘
I'll keep on shining in my way Yeah!!


素直になれずに笑顔で泣いてる 平気なフリなんてしなくていいんだよ
스나오니나레즈니에가오데나이테루 헤이키나후리난테시나쿠테이인다요
솔직해지지 못하고 웃는 얼굴로 울며 괜찮은 척하지 않아도 돼
見慣れた景色の中 描く僕らだけの物語 みんな知ってる 遠くて近い 星の在処
미나레타케시키노나카 에가쿠보쿠라다케노모노가타리 민나싯테루 토오쿠테치카이 호시노아리카
낯익은 경치 속에서 그렸던 우리만의 이야기 다들 알고 있어 멀면서 가까운 별이 있는 곳

戸惑いながら 駆け抜けて行け その涙の 理由は訊かないよ
토마도이나가라 카케누케테이케 소노나미다노 리유우와키카나이요
망설이면서 달려나가 그 눈물의 이유는 묻지 않아
離ればなれの眠れない夜は この歌が僕らを繋いでくれる
하나레바나레노네무레나이요루와 코노우타가보쿠라오츠나이데쿠레루
떨어졌기에 잘 수 없는 밤은 이 노래가 우리를 이어줘
We'll keep on singing our stupid songs Yeah!!!


星に宿る運命は神様の気紛れ それを奇跡と名付け銀河手に入れる
호시니야도루사다메와카미사나노키마구레 소레오키세키토나즈케긴가테니이레루
별에 깃든 운명은 신의 변덕 그것을 기적이라 불러 은하를 갖게 돼
瞬間バイタリティーON & on & on 超巨大なジオラマの上をブッ千切るZ!
슌칸바리타리티- 온 안도 온 안도 온 쵸우쿄다이나지오라마노우에붓치키루조
순간 바이탤리티 ON & on & on 엄청나게 거대한 디오라마의 위를 싹둑 잘라!
Hey Boys! もっともっと Hey Girls!! まだまだまだまだもっと
헤이 보-이즈 못토못토 헤이 가-루즈 마다마다마다마다못토
Hey Boys! 더더 Hey Girls!! 아직 아직 아직 아직 더
Let me hear, BOYS & GIRLS say Waaaaaaaaa@:ァ>°♂a‰$?⇒ッ!?!!!


嫌われ者で良いさ 落ちこぼれで構わない 変えたい過去があるなら 未来を変えてゆけばいい
키라와레모노데이이사 오치코보레데카마와나이 카에타이카코가아루나라 미라이오카에테유케바이이
미움받아도 돼 뒤떨어져도 상관없어 바꾸고 싶은 과거가 있다면 미래를 바꿔가면 돼
揺れてる月の光 向かい合って時を重ねた 同じ惑星 同じ時代に生まれ出逢えた奇跡を 忘れない
유레테루츠키노히카리무카이앗테토키오카사네타 오나지호시 오나지지다이니우마레데아에타키세키오 와스레나이
요동치는 월광을 향해 시간을 포개서 같은 행성 같은 시대에 태어나서 만난 기억을 잊지 않아

輝きながら 泣いて笑った この居場処は 誰にも譲れない
카가야키나가라 나이테와랏타 코노이바쇼와 다레니모유즈레나이
반짝이며 울고 웃었어 내가 있을 곳은 누구에게도 양보하지 않아
加速し続ける 向かい風の中 その声を守るから
카소쿠시츠즈케루 무카이카제노나카 소노코에오마모루카라
끊임없이 가속해서 역풍 속에서 그 목소리를 지켜낼게
遠回りしながら 無限に広がるこの世界を 一緒に見に行こう
토오마와리시나가라 무겐니히로가루코노세카이오 잇쇼니미니이코우
멀리 돌아가며 무한하게 펼쳐지는 이 세계를 함께 보러 가자
たとえ夜空に 星が見えなくても 何度でも僕らは宇宙を見上げる 煌めきは すぐ側に
타토에요조라니 호시가미에나쿠테모 난도데모보쿠라와소라오미아게루 키라메키와 스구소바니
설령 밤하늘에 별이 없어도 몇 번이고 우리는 우주를 올려다봐 찬란함은 바로 옆에
We always live under the same stars!!!!

---
결말은 기억 안 나는데 노래는 기억 나는 누라리횬의 손자.

반응형

관련글 더보기