상세 컨텐츠

본문 제목

GUMI-アリスにさよなら(앨리스와는 작별을) 가사번역

전자음악가상/오사카초록

by 루다레 2016. 12. 24. 23:35

본문

반응형

【GUMI】アリスにさよなら【オリジナル曲やで】


가사번역-루다레

ベットに隠れて開く絵本
벳토니카쿠레타히라쿠에혼
침대에 숨겨서 보는 그림책
パパとママは気付いていないわ
파파모마마와키즈이테나이와
아빠랑 엄마는 눈치 채지 못했어
ねえ ウサギさん
네에 우사기상
저기 토끼 아저씨
その時計は 止めておいてよね
소노토케이와 토메테오이테요네
그 시계를 멈춰줘
ページの先 連れて行って
페-지노사키 츠레테잇테
페이지 끝으로 데려가 줘
ここにはもういたくないの
코코니와모우이타쿠나이노
여기는 이제 있고 싶지 않아

夢の中で見る夢 まぼろしの国
유메노나카데미루유메 마보로시노쿠니
꿈속에서 꾸는 꿈 환상의 나라
その声が 私には聞こえる
소노코에가 와타시니와키코에루
그 목소리가 내게는 들려
真夜中の冒険に ドキドキしちゃう
마요나카노보우켄니 도키도키시챠우
한밤중 하는 모험에 두근거려
この続き 教えてよ
코노츠즈키 오시에테요
이 뒤 이야기를 가르쳐줘
夜が明けるその前に
요루가아케루소노마에니
날이 밝기 전에

いつまでも甘く見ないでよね
이츠마데모아마쿠미나이데요네
언제까지고 얕보지 말아줘
ミルクも砂糖もいらないわよ
미루쿠모사토우모이라나이와요
우유도 설탕도 필요 없어
ねえ ウサギさん
네에 우사기상
저기 토끼 아저씨
どうしたのよ? 最近無口ね…
도우시타노요 사이킨무쿠치네
왜 그래? 요즘 말이 없네…
ページの先 いつも同じ
페-지노사키 이츠모오나지
페이지의 끝은 항상 똑같아
そこにはもういたくないの
소코니와모우이타쿠나이노
거기에는 이제 있고 싶지 않아

夢はみなくなったわ 悲しくはない
유메와미나쿠낫타와 카나시쿠와나이
꿈은 꾸지 않게 되었어 슬프지는 않아
その声も もう思い出せない
소노코에모 모우오모이다세나이
그 목소리도 이제는 떠오르지 않아
新しい洋服は 汚せないのよ
아타라시이요우후쿠와 요고세나이노요
새로운 양복은 더럽히지 않을 거야
一緒には遊べない だから
잇쇼니와아소베나이 다카라
함께 놀 수 없어 그러니까
アリスにさよなら
아리스니사요나라
앨리스와는 작별을


動き出した秒針 解けた魔法が
우고키다시타뵤우신 토케타마호우가
움직이기 시작한 초침 풀린 마법이
真実を曇らせてしまうの
신지츠오쿠모라세테시마우노
진실을 어둡게 해

私の中に咲いた まぼろしの国
와타시노나카니사이타 마보로시노쿠니
내 안에 피어난 환상의 나라
もう一度 連れてって
모우이치도 츠레텟테
다시 한번 더 데려가 줘
私 まだ大人にはならないわ
와타시 마다오토나니와나라나이와
아직 나는 어른이 되지 않을래
永遠の空 飛ぶ鳥たちを
에이엔노소라 토부토리타치오
영원히 하늘을 날아다니는 새들을
今はもう 見上げるしかないの
이마와모우 미아게루시카나이노
지금을 올려다볼 수밖에 없어
ママがくれた あの絵本?
마마가쿠레타 아노에혼
엄마가 준 그 그림책?
もう燃やしてしまったわ
모우모야시테시맛타와
이미 태워버렸어

---

반응형

관련글 더보기