상세 컨텐츠

본문 제목

初音ミクDark(하츠네 미쿠Dark)-decide 가사번역

전자음악가상/초록파소녀

by 루다레 2016. 12. 10. 20:00

본문

반응형


가사번역-루다레

強いふりで笑ってみせた
츠요이후리데와랏테미세타
강한 척하며 웃어 보였어
腫れた瞼、隠せないまま
하레타마부타 카쿠세나이마마
부었던 눈꺼풀을 감추지 못하고
思ってもない言葉ばかりが溢れてくるの
오못테모나이코토바바카리가아후레테쿠루노
생각지도 못했던 말만이 넘쳐 흘러
どうしたらいい?
도우시타라이이
어쩌면 될까?
今ここでぎゅっとしがみついたら
이마코코데귯토시가미츠이타라
지금 여기서 꽉 붙잡으면
この世界は続いていくかな
코노세카이와츠즈이테이쿠카나
이 세계는 이어져 갈까?
君の中の私はどんな顔で笑うの?
키미노나카노와타시와돈나카오데와라우노
네 안에서 나는 어떤 얼굴로 웃고 있어?
もう忘れたよ
모우와스레타요
이미 잊었어
もういっそ終わらせましょう
모우잇소오와라세마쇼우
차라리 끝내버리자
君がそんな顔をしてまた笑うくらいなら
키미가손나카오오시테마타와라우쿠라이나라
네가 그런 얼굴로 또 웃을 바에는
ここにある記憶だけで私は大丈夫よ ねぇ
코코니아루키오쿠다케데와타시와다이죠우부요 네-
여기에 있는 기억만으로 나는 괜찮아 제발

触れた指から流れる温度まで私の中、脈を打って溶けた
후레타유비카라나가레루온도마데와타시노나카 먀쿠오웃테토케타
닿았던 손가락에서 전해지던 온도마저 내 안에서 맥이 뛰고 녹았어
消えないように閉じ込めておくから
키에나이요우니토지코메테오쿠카라
사라지지 않도록 가둘 테니까
ねぇ笑って
네-와랏테
제발 웃어줘
もう大丈夫よ
모우다이죠우부요
이제 괜찮아졌어


さあ笑顔の準備はほら出来ているのに言葉が続かない
사아에가오노쥰비와호라데키테이루노니코토바가츠즈카나이
자, 웃을 준비는 이제 되었는데 말을 잇지 못해
困ったような君の目に映る
코맛타요우나키미노메니우츠루
곤란해 보이는 네 눈에 비치는
そっか、私は泣いていたんだ
솟카 와타시와나이테이탄다
그렇구나 나는 울고 있었어


さあ、ここで終わらせましょう
사아 코코데코와라세마쇼우
자, 여기서 끝내버리자
君が優しい顔でまた手を伸ばす前に
키미가야사시이카오데마타테오노바스마에니
네가 평온한 얼굴로 또 손을 뻗기 전에
ここにある気持ちだけで私は明日もその先も
코코니아루키모치다케데와타시와아시타모소노사키모
여기에 있는 이 마음만으로 나는 내일도 그 끝도
大丈夫だよって言わせてよ
다이죠우부다욧테이와세테요
괜찮다고 말하게 해줘

これ以上涙が流れたら私の中の君が溶け出して
코레이죠우나미다가나가레타라와타시노나카노키미가토케다시테
이 이상 눈물이 흐르면 내 안에 있는 네가 녹아서
からっぽになってしまう前に早く止まってよ
카랏포니낫테시마우마에니하야쿠토맛테요
텅 비게 되기 전에 얼른 그쳐줘
もしもその手を握り返したなら
모시모소노테오니기리카에시타나라
만약 그 손을 잡았다면
私はまた君に溺れていく
와타시와마타키미니오보레테이쿠
나는 또 네게 빠져가
それでもいいの?また笑えるのかな
소레데모이이노 마타와라에루노카나
그래도 괜찮아? 또 웃을 수 있을까?
もう一度、手を伸ばすの
모우이치도 테오노바스노
다시 한번 더 손을 뻗을게
届くのかな
토도쿠노카나
닿을까
届いて
토도이테
닿아라

---

반응형

관련글 더보기