상세 컨텐츠

본문 제목

闇音レンリ(야미네 렌리)-Cynic 가사번역

전자음악가상/그외전자님

by 루다레 2016. 4. 24. 23:21

본문

반응형

【闇音レンリ】Cynic【オリジナル】

가사번역-루다레

今は当たり前なんて思わない 風はまだまだ強い
이마와아타리마에난테오모와나이 카제와마다마다츠요이
지금은 당연한 일이라고 생각하지 않아 바람은 아직도 강해
思っているよりも確かなモノなんて少ないでしょ
오못테이루요리모타시카나모노난테스쿠나이데쇼
생각하는 것보다도 확실한 건 적잖아
薄れた記憶のせいかな
우스레타키오쿠노세이카나
희미해진 기억 때문인가
まだ見ぬ人を憂うココロか
마다미누히토오우레우코코로카
아직도 보지 못한 사람을 걱정하는 마음인가
躰を支配する痛みだ
카라다오시하이시루이타미다
몸을 지배하는 아픔이야

それでもここにきて終わりだけ思えばいい
소레데모코코니키테오와리다케오모에바이이
그래도 여기로 와서 끝만을 생각하면 돼
一つの理由 還る土に放るだけ
히토츠노리유우 카에루츠치니호우루다케
한 가지 이유를 죽어 돌아갈 땅에 내버려둘 뿐
けれども淡い夢 心のまま変わらず
케레도모아와이유메 코코로노마마카와라즈
하지만 옅은 꿈 내키는 대로 변함없이
いられたら行く末もくだらなくは無いんだね...
이라레타라유쿠스에모쿠다라나쿠와나인다네
산다면 미래도 하찮지는 않네...


引き返すなんて余りにも予想外ね...愚にもつかない
히키카에스난테아마리니모요소우가이네 구니모츠카나이
되돌아가는 건 너무나도 뜻밖이야... 턱도 없어
まやかしなら手慣れたもの 振りかざした性善説
마야카시나라테나레타모노 후리카자시타세이젠세츠
속임수라면 익숙해졌어 내세웠던 성선설
何がそうさせる?
나니가소우사세루
어떤 게 그렇게 만들어?
端からあった感情が巻き起こす誤解か
하나카라앗타칸죠우가마키오코스고카이카
처음부터 있던 감정이 일으키는 오해인가
ココロを支配する有愛だ
코코로오시하이스루우아이다
마음을 지배하는 유애야

これでもうまた一つ届きはしない思いは
코레데모우마타히토츠토도키와시나이오모이와
이것으로 또다시 닿질 않을 마음은
重なり残る まさにこれが絶対
카사나리노코루 마사니코레가젯타이
포개어져서 남겨져 그야말로 이것이 절대
それでも今以上長ずることも無く
소레데모이마이죠우쵸우즈루코토모나쿠
그래도 지금 이상 성장하지도 않고
いられるのも都合いい勘違いのせいなんでしょう
이라레루노모츠고우이이칸치가이노세이난데쇼우
사는 것도 나한테 편한 착각 때문이겠지


バラバラになっていくモノ全て僕のそばにあったなんてね...
바라바라니낫테이쿠모노스베테보쿠노소바니앗타난테네
뿔뿔이 흩어져가는 것은 전부 내 옆에 있었다니...
はじめから どうして...
하지메카라 도우시테
처음부터 어째서...
肌で感じている波打つ様な気紛れ
하다데칸지테루나미우츠요우나키마구레
살갗으로 느끼는 울렁거리는 변덕
緋色の空に突き刺さって...
히이로노소라니츠키사삿테
비색 하늘에 꽂혀서...

それでもここにきて終わりだけ思えばいい
소레데모코코니키테오와리다케오모에바이이
그래도 여기로 와서 끝만을 생각하면 돼
一つの理由 還る土に放るだけ
히토츠노리유우 카에루츠치니호우루다케
한 가지 이유를 죽어 돌아갈 땅에 내버려둘 뿐
けれども淡い夢 心のまま変わらず
케레도모아와이유메 코코로노마마카와라즈
하지만 옅은 꿈 내키는 대로 변함없이
いられたら行く末もくだらなくは無いんだね...
이라레타라유쿠스에모쿠다라나쿠와나인다네
산다면 미래도 하찮지는 않네...

---
마이리스트 순회 추천.

반응형

관련글 더보기