상세 컨텐츠

본문 제목

初音ミク(하츠네 미쿠)-ヤキモチの答え-another story-(질투의 해답 -another story-) 가사번역

전자음악가상/초록파소녀

by 루다레 2016. 4. 6. 19:07

본문

반응형

┗|∵|┓ヤキモチの答え-another story-/HoneyWorks feat.初音ミク

가사번역-루다레

気になる人の話なんて 関係ない話
키니나루히토노하나시난테 칸케이나이하나시
신경 쓰이는 사람의 이야기 같은 건 나랑 상관없는 이야기
でも興味はあるの 聞きたいし ドキドキだし
데모쿄우미와아루노 키키타이시 도키도키다시
하지만 관심은 있어 듣고 싶고 두근거리기도 하니까
理由なんてものは単純 不器用な人見知り病です
리유우난테모노와탄쥰 부키요우나히토미시리뵤우데스
이유 같은 건 간단해 서투른 낯가림이에요
後ろから見てよう
우시로카라미테요우
뒤에서 보고 있자
恋に恋してたこともあったけど 好きな人なんて作れなくて
코이니코이시타코토모앗타케도 스키나히토난테츠쿠레나쿠테
사랑하는 나를 사랑한 적도 있었지만, 좋아하는 사람은 만들 수 없어서
友達ばかりとはしゃいで 笑って誤魔化す独り身です(笑)
토모다치바카리토하샤이데 와랏테고마카스히토리미데스
친구랑만 떠들고 웃으며 얼버무리는 솔로에요 (웃음)
いいの!これで
이이노 코레데
만족하거든! 이걸로

恋なんて 誰かがして 勝手にヤキモチ妬いて
코이난테 다레카가시테 캇테니야키모치야이테
사랑 같은 건 어떤 이가 해서 멋대로 질투하고
恋が始まるおまじない 教えて なんてバカみたい!
코이가하지마루오마지나이 오시에테 난테 바카미타이
사랑이 시작되는 마법 가르쳐줘 농담이야 바보 같아!


「おはよう!寝癖ついてるよ」って クラスの男の子
오하요우 네구세츠이테루욧테 쿠라스노오토코노코
「안녕 머리 헝클어졌어」 라는 반의 남자아이
初めて声をかけられたから 驚いちゃったよ
하지메테코에오카케라레타카라 오도로이챳타요
처음으로 얘기해서 놀랐어
毎日は少し退屈で ミルクでパンダとシロクマは 夢を見てるよ
마이니치와스코시타이쿠츠데 미루쿠데판다토시로쿠마와 유메오미테루요
매일매일 조금 지루해서 우유로 판다랑 백곰은 꿈을 꿔
もしも 好きな人が 出来たなら 手を繋いで帰りたいな
모시모 스키나히토가 데키타나라 테오츠나이데카에리타이나
만약에 좋아하는 사람이 생기면 손을 잡고 돌아가고 싶다
少し照れくさい夢なの 「わかってますよ」 独り言です
스코시테레쿠사이유메나노 와캇테마스요 히토리고토데스
조금 부끄러운 꿈이야 「알고 있어요」 혼잣말이에요
いつかきっと
이츠카킷토
언젠가 반드시

ヤキモチをして 妬かれて 女の子はみんな持ってる
야키모치오시테 야카레테 온나노코와민나못테루
질투심 발동해서, 여자아이는 모두 가지고 있어
そんな普通の気持ち きっと 私にもあるんだよ
손나노후츠우노키모치 킷토 와타시니모아룬다요
그런 거 평범한 감정이야 분명 나한테도 있어


「話があります!今日放課後4時10分この教室で」
하나시가아리마스 쿄우호우카고요지쥿분코노쿄우시츠데
「할 말이 있어요! 오늘 방과 후 4시 10분 이 교실에서」
二度目の会話の彼の視線
니도메노카이와노카레노메
두 번째 대화에서 그의 시선
心臓鳴り止まないなんでなの?
신조우나리야마나이난데나노
심장이 마구 뛰어 왜 그래?
顔見れないよ
카오미레나이요
얼굴 못 보겠어

もしもしね 告白なら 返事は・・・ なんて考えちゃうよ
모시모시네 코쿠하쿠나라 헨지와 난테칸가에챠우요
만약에 말이야 고백이라면 대답은 생각하고 말아
そんな事言われたらだって・・・
손나코토이와레타라닷테
그런 거 들으면 말이지・・・
気になっちゃいますよ
키니낫챠이마스요
신경 쓰여요


---

반응형

관련글 더보기