상세 컨텐츠

본문 제목

あにま(아니마)-アナザー:白い雪のプリンセスは(어나더:하얀 눈의 프린세스는) 가사번역

형용불가사람

by 루다레 2016. 3. 20. 14:56

본문

반응형

アナザのプリンセスは 【あにま】

가사번역-루다레

 

さん 世界一番可愛いお姫様

카가미요카가미요카가미상 세카이데이치반카와이이오히메사마
거울아, 거울아, 거울아 세계서 가장 사랑스러운 공주님

どうかこのけておくれ

도우카코노보쿠니아즈케테오쿠레

부디 나한테 맡겨줘
ノゾんだセカイへう 招待

노존다세카이에이자나우 쇼우타이죠우오키미니오쿠루

바라던 세계로 유혹해 초대장을 네게 보내
しい彼女との []

야사시이카노죠토노 에미

다정한 그녀와의 [미소]

かびゆくで てる
우카비유쿠키미노코에데 유메오미테루

떠오르는 네 목소리로 꿈을 꿔

らの御伽噺 める

보쿠라노오토기바나시 토키오토메루

우리의 전래동화 시간을 멈춰

 

「おKISS」でましてあげるよ

오네가이키스데메오사마시테아게루요

부탁하는 KISS로 눈을 뜨게 해줄게
から 

시로이히츠기카라 보쿠노모토에

하얀 관에서 나의 마음으로
まぬは 純愛劇場

나리야마누카네노네와 쥰아이노게키죠우

그치지 않는 종소리는 순애의 극장
ってよ えにくから

이놋테요 무카에니이쿠카라

빌어줘 맞이하러 갈게

 

 

さん てをせるから

카가미요카가미요카가미상 스베테오히메니마카세루카라

거울아, 거울아, 거울아 모든 것을 공주님께 맡길 테니까
いてしまった

이누토헤비가쿠비니카미츠이테시맛타

개와 뱀한테 목이 물려버렸어
つの小人はいるけど まれるだけのだね
나나츠노코비토와이루케도 니라마레루다케노카에루다네

일곱 난쟁이는 있지만, 째려보기만 하는 개구리네

鏡越しにえる []

카가미고시니미에루 에미

거울 너머로 보이는 [미소]

一人でもかなくていい 大丈夫

히토리데모나카나쿠테이이 다이죠우부사

혼자라고 울지 않아도 괜찮아
もうすぐえるからね 「だ?」をする

모우스구아에루카라네 다레다 오스루

이제 곧 만날 테니까 누구야? 라고 해

 

えそうならば しいの
키에소우나라바 하야쿠키미가호시이노

사라질 거 같으면 얼른 너를 갖고 싶어져

けた絨毯は いらないだろう

야케타쥬우단 이라나이다로우

타버린 융단은 필요 없겠지
まれた結末 

노조마레타케츠마츠와 후카이아이노지죠우

바라던 결말은 깊은 사랑의 제곱
あと えるかな

아토스코시 키미니아에루카나

조금 더 있으면 너를 만날 수 있을까

 

 

シアワセとフシアワセの境界など
시아와세토후시아와세노쿄우카이나도나이

행복한 불행의 경계는 없어

このをもって ダイスをふる

코노토키오못테 다이스오후루

지금 주사위를 던져

 

欲張KISSで ましてあげるよ

요쿠바리키스데 메오사마시테아게루

욕심쟁이 KISS 눈을 뜨게 해줄게
のこのい きますか

보쿠노코노오모이 토도키마스카

나의 마음이 닿고 있나요?
シアワセの階段りドアをけて

시아와세노카이단오노보리도아오아케테

행복의 계단을 올라가서 문을 열고
つけたよ

미츠케타요

찾았어」

 

おねだりKISSましてあげるよ

오네다리키스데메오사마시테아게루요

나를 조르는 KISS 눈을 뜨게 해줄게
から 

시로이히즈기카라 보쿠노소바데

하얀 관에서 곁으로
エスだけじゃりないよ エルにえる私情

에스다케쟈타리나이요 에루니카에루지죠우

S만으로는 부족해 L로 바꾸는 사정
ったろ? ユメはもうない

이롯타로 유메와모우코나이

빌었지? 꿈은 이제 오지 않아

ユメはく そう永久……

유메와츠즈쿠 소우토와니

꿈은 계속돼 그래, 영원히……

 

---

반응형

관련글 더보기