상세 컨텐츠

본문 제목

巡音ルカ(메구리네 루카)-magician's operation 가사번역

전자음악가상/여신루카님

by 루다레 2016. 3. 11. 19:42

본문

반응형

巡音ルカ】magician's operation【オリジナル

가사번역-루다레

 

かばれなくてもそれでいい やんでいる時間しい

우카바레나쿠테모소레데이이 쿠얀데이루지칸가오시이

생각나지 않아도 그걸로 돼 후회하는 시간이 아까워
われるなら want to do えるのならば

스쿠와레루나라 원 투 두 스쿠에루노나라바카나라즈

구원받을 수 있다면 want to do 구원받을 수 있다면 반드시

どうかこのマジックにかかって ちていかないでって

도우카모노마짓쿠니카캇테 쿠치테이카나이데요미가엣테

제발 magic 걸려줘 썩어서 죽지 마 되살아나줘
めないで れて気付いて

미라이와나이 토아키라메나이데 카쿠레테네무루치카라니키즈이테
미래는 없어그리 포기하지 말아줘 숨어 있는 잠든 힘을 깨달아줘

どうかそのトリックをいて ちていかないでして

도우카소노토릿쿠오아바이테 오치테이카나이데누케다시테

제발 그 trick을 까발려줘 약해져서 죽지 마 벗어나 줘
うことをやめないで そのって

우타가우코토오야메나이데 소노치카라오토키하낫테

의심하는 걸 그만두지 마 그 힘을 해방해

 

 

手放そうとする 全力空しく無力

미즈카라테바나소우토스루 젠료쿠무나시쿠무료쿠토카스

스스로 포기하려 해 전력 헛되게 무력화가 돼

意志ければ効果く けてもりは

이시가나케레바코우카모나쿠 스쿠이츠즈케테모키리와나쿠

의지가 없으면 효과도 없어 계속 구원한들 끝은 없어

どうかそのをかわして 妨害する雑念って

도우카소노겐카쿠오카와시테 보우가이스루자츠넨오하랏테

제발 그 환각을 피해줘 방해하는 잡념을 떨쳐내 줘
あの衝動思して てはこの瞬間けて

아노코로노쇼우도우오모이다시테 스베테와코노슌칸니무케테
그 시절의 충동을 떠올려줘 모든 것은 이 순간에 향해 있어

どうかそのトラップに気付いて せなくなるして

도우카소노토랏푸니키즈이테 누케다세나쿠나루마에니하즈시테

제발 그 trap을 깨달아줘 벗어날 수 없어지기 전에 피해줘
再起不能なまでに傷付いて てを絶望たさないで

사이후노우나마데니키즈츠이테 스베테오제츠보우데미타사나이데

재기 불능이 될 때까지 상처 입어서 모든 것을 절망으로 채우지 말아줘

 

 

魔術師手術く 想像以上苦行苦

마쥬추시노슈쥬츠와츠즈쿠 소우조우이죠우노쿠교우쿠노우

마술사의 수술은 계속돼 상상 이상의 고행 고뇌

れられないれない ちがつもがない

와스레라레나이와스레나이 아야마치가히토츠모나이와케가나이

잊지 않을 거야 잊지 않아 실수 하나 없을 리 없어
いつのにかのオトセルフ呪縛 魔術師手術中

이츠노마니카노오-토세루후쥬바쿠 후리하라우요우니마쥬츠시슈쥬츠츄우

어느새 auto self의 주박 뿌리치듯 마술사의 수술 중

 

この身体操作して 渾身

코노카라다오소우사시테 콘신노치카라데

몸을 조작해서 혼신의 힘으로
このませて てをけて

코노코코로토기스마세테 스베테오카케테

이 마음을 곤두세워서 모든 것을 걸어

 

どうかこの魔術ようまくけ あなたを浸食まれ

도우카코노마쥬츠요우마쿠키케 아나타오우바우신쇼쿠요토마레
제발 이 마술아 잘 걸려라 당신을 빼앗는 침식아 멈춰라

究極最終最後のヤツで いのだけ全部吹ばして

큐우쿄사이슈우사이고노야츠데 와루이노다케젠부후키토바시테

궁극 최종 최후의 것으로 나쁜 것만 전부 날려버려
どうかこのマジックよかかって むからおまして
도우카코노마짓쿠요카캇테 타노무카라오네가이메오사마시테

제발 이 magic아 걸려라 제발 부탁이니까 깨어나 줘

またわたしにも魔法をかけて その能力発動させて

마타와타시니모마호우오카케테 소노노우료쿠오하츠도우사세테

그리고 내게도 마법을 걸어줘 그 능력을 발동시켜줘

そのって

소노치카라오토키하낫테

그 힘을 해방해줘

って

토키하낫테

해방해

 

---

반응형

관련글 더보기