상세 컨텐츠

본문 제목

初音ミク(하츠네 미쿠)-愛してる(사랑해) 가사번역

전자음악가상/초록파소녀

by 루다레 2016. 2. 23. 22:27

본문

반응형

初音ミク】してる【オリジナル】

가사번역-루다레

 

してる してる してる してる

아이시테루 아이시테루 아이시테루 아이시테루

사랑해 사랑해 사랑해 사랑해
何度うよ

난도모유우요

번이고 말할게
そうえるために

소우키미니츠타에루타메니

그리 네게 전하기 위하여
まれてきたんだから

우마레테키탄다카라

태어났으니까

 

 

時計午前三時

토케이노하리와고젠산지

시곗바늘은 새벽 3
突然 からの着信

토츠젠 키미카라노챠쿠신

갑작스레 너한테서 전화가 왔어
こんな時間非常識だなぁ

콘나지칸니히죠우시키다나-

이런 시간에 이상하네
だけどしいよ

다케도스코시우레시이요

하지만 조금 기뻐

たい りながら

네무타이메 코스리나가라

졸린 눈을 비비며
電話越しの

덴와고시노키미노코에

수화기 너머 네 목소리
他愛会話だけど

타와이모나이카이와다케도

시시한 이야기들이지만
せだとえたんだ

시아와세다토오모에탄다

행복하다고 생각했어

些細なことで すれって

사사이나코토데 스레치갓테

사소한 것으로 엇갈려서
喧嘩してしまうこともあった
켄가시테시마우코토모앗타

싸웠기도 했어

でもうまでは

데모키미니아우마데와

하지만 너를 만나기 전까지는
からっぽだったんだ

카랏포닷탄다

텅 비었었어

 

してる してる してる してる

아이시테루 아이시테루 아이시테루 아이시테루

사랑해 사랑해 사랑해 사랑해
何度うよ

난도모유우요

몇 번이고 말할게
そうえるために

소우키미니츠타에루타메니

그리 네게 전하기 위하여
まれてきたんだから

우마레테키탄다카라

태어났으니까

 

 

この気持ちをにすれば

코노키모치오쿠치니스레바

마음을 말해버리면
っぺらなものなんだけど

우슷페라나모노난다케도

경박한 것이 되지만
それ以上しい

소레이죠우니후사와시이

그 이상으로 어울리는
言葉らないんだ

코토바오시라나인다

말을 몰라

さなことに こだわって

치이사나코토니 코다왓테

작은 일에 얽매여서
大事なものを見失ってた

다이지나모노오미우시낫테타

중요한 일을 놓쳤었어
でも やっと

데모 얏토키미노테오

하지만 드디어 손을
しっかり つかまえられたよ

싯카리 츠카마에라레타요

꽉 잡을 수 있게 되었어

 

してる してる してる してる

아이시테루 아이시테루 아이시테루 아이시테루

사랑해 사랑해 사랑해 사랑해
あんまりにも
안마리니모

너무나도

ありきたりな言葉だけれど

아리기타리나코토바다케레도

흔한 말이지만
にしかえないよ

키미니시카이에나이요

너에게만 말할 수 있어

 

をとって

토시오톳테

나이를 먹고
名前れても

보쿠노나마에오와스레테모

이름을 잊어도
わけのわからない言葉

와케노와카라나이코토바오

없는 말을
るようになっても

사베루요우니낫테모

하게 되어도
ずっとのそばで

즛토키미노소바데
영원히 네 곁에서

いていたい

사사야이테이타이

속삭여 주고 싶어

 

してる してる してる してる

아이시테루 아이시테루 아이시테루 아이시테루

사랑해 사랑해 사랑해 사랑해
こんなにも

콘나니모

이토록
れてくるなんて

나미다가아후레테쿠루난테

눈물이 넘쳐 흐르다니

してる してる してる してる

아이시테루 아이시테루 아이시테루 아이시테루

사랑해 사랑해 사랑해 사랑해
どんなことだって

돈나코토닷테

어떤 일이라도
とならきっと大丈夫
키미토나라킷토다이죠우부

너와 함께라면 분명 괜찮아

いていこう

잇쇼니아루이테이코우

함께 걸어가자

 

---

반응형

관련글 더보기