상세 컨텐츠

본문 제목

大橋彩香(오오하시 아야카)-ヒトツニナリタイ(하나가 되고 싶어) 가사번역, 코멧 루시퍼 ED

번역해제이팝/그렇지ED네

by 루다레 2016. 2. 7. 23:16

본문

반응형

가사번역-루다레

 

えないで

키에나이데

사라지지 말아줘
わたしのなかに まれたこのあたたかさ

와타시노나카니 우마레타코노아타타카사

내 안에 생긴 이 따스함
えないで たちよ
키에나이데 오모이데타치요

사라지지 말아줘 추억들아

あしたをらして

아시타오테라시테

내일을 비춰줘
さみしさをらなかった

사미시사오시라나캇타

외로움을 몰랐어
ってからがついたの
앗테카라키가츠이타노

만나고서 깨달았어

そばにいたいとうこころが のはじまりと
소바니이타이토네가우코코로가 코도쿠노하지마리토

곁에 있고 싶다고 바라는 마음이 고독의 시작이야


それでもきしめよう ひとつになりたいから

소레데모다키시메요우 히토츠니나리타이카라

그래도 끌어안자 하나가 되고 싶으니까
れあうくなるときがるとしても
후레아우테가토오쿠나루토키가쿠루토시테모

잡고 있는 손이 멀어지는 날이 온들

あなたをきしめよう ひとつのイノチになろう
아나타오다키시메요우 히토츠노이노치니나로우

당신을 끌어안자 하나의 생명이 되자

たとえれてもいつか

타토에하나레모이츠카

설령 헤어져도 언젠가
きっとまたえるね きっとまたえるね
킷토마타아에루네 킷토마타아에루네

틀림없이 또 만나겠지 틀림없이 또 만나겠지

 


かないで

이카나이데

가지 말아줘
はちいさな になってまたたいた

코에와치이사나 호시니낫테마타타이타

목소리는 작은 별이 되어서 반짝였어
かないで 気持

이카나이데 혼토우노키모치

가지 말아줘 진실한 마음을
やっとえたのに
얏토이에타노니

드디어 말했는데
いとしさがとまらなくって

이토시사가토마라나쿳테

사랑스러움이 그치지 않아서
なにもかもしくって

나니모카모우츠쿠시쿳테

모든 것이 아름다워서
えられたの 世界はいつもみんなをしてる
오시에라레타노 세카이와이츠모민나오아이시테루

가르쳐줬어 세계는 언제나 모두를 사랑해


いまだけきしめよう おんなじをみたら

이마다케다키시메요우 온나지유메오미타라

지금만 끌어안자 같은 꿈을 꿨다면
つながりは永遠だとじることができる

츠나가리와에이엔다토신지루코토가데키루

이어지는 건 영원하다고 믿을 수 있어
あなたをきしめよう おんなじ見上
아나타오다키시메요우 온나지소라오미아게

당신을 끌어안자 같은 하늘을 올려다봐서

れないとくりかえす

와스레나이토쿠리카에스

잊지 않는다고 거듭해
きっとまたえるね きっとまたえるね

킷토마타아에루네 킷토마타아에루네

틀림없이 또 만나겠지 틀림없이 또 만나겠지

 

---

반응형

관련글 더보기