상세 컨텐츠

본문 제목

初音ミク(하츠네 미쿠)-dive into Marchen 가사번역

전자음악가상/초록파소녀

by 루다레 2016. 2. 6. 23:46

본문

반응형

初音ミク】dive into Marchen【オリジナル

가사번역-루다레

 

がつぶやいた

키미가츠부야이타

네가 중얼거렸어
くよ

보쿠와사키니이쿠요

나는 먼저 갈게
ほらね また一人

호라네 마타히토리

혼자야
 しがみついて

아마이미츠 시가미츠이테

달콤한 꿀에 매달려

いようでえない

치카이요우데미에나이

가까운 듯 보이지 않는
びやかな世界 いた幻想

키라비야카나세카이모 이다이타겐소우모

눈부시도록 아름다운 세계도 품었던 환상도
そこにあるというの

소코니아루토유우노

그곳에 있다는 거니?

 

いた不安だって

사사야이타후안닷테

속삭였던 불안도
みこまれてしまいそう

노미코마레테시마이소우

다 삼켜버릴 거 같아
えてる

혼토우와오비에테루

실은 떨고 있어
場所にあるのに

테노토도쿠바쇼니아루노니

손길이 닿는 곳에 있는데

 

dive into Marchen

 

 

くにあれば羨望

토오쿠니아레바센보우

먼 곳에 있으면 선망
寸前づいて

슨젠데오조케츠이테

코앞에서 무서워해서
ほらね また一人

호라네 마타히토리

혼자야
いでかなくちゃ

이소이데이카나쿠챠

서둘러서 가야 해

いようでえない

치카이요우데미에나이

가까운 듯 보이지 않는
びやかな世界 いた幻想

키라비야카나세카이모 이다이타겐소우모

눈부시도록 아름다운 세계도 품었던 환상도
そこにあるというの

소코니아루토유우노

그곳에 있다는 거니?

 

えてよ

카미사마 오시에테요

신이시여 가르쳐주세요
このまでげても

코노미마데사사게테모

몸까지 바쳐서
か ちてゆく

이치카바치카 오치테유쿠

죽기 살기로 떨어져
ついてきてくれるのかい

츠이테키테쿠레루노카이

따라와 주는 거니?

 

 

両耳安定

료우미미노안테이자이

양쪽 귀에 안정제
雑音 心地いい

히비쿠노이즈 코코치이이

울려 퍼지는 잡음 기분 좋아
もう依存症 わかってる

모우아디쿠숀 와캇테루

이제는 의존증 알고 있어
それ以外 はない

소레이가이 미치와나이

그것 말고는 길은 없어

 

いた不安だって

사사야이타후안닷테

속삭였던 불안도
みこまれてしまいそう

노미코마레테시마이소우

다 삼켜버릴 거 같아
えてる

혼토우와오비에테루

실은 떨고 있어
場所にあるのに

테노토도쿠바쇼니아루노니

손길이 닿는 곳에 있는데

 

dive into Marchen

 

---

반응형

관련글 더보기