상세 컨텐츠

본문 제목

ASIAN KUNG-FU GENERATION-Re:Re: 가사번역

번역해제이팝/레알제이폿푸

by 루다레 2016. 1. 30. 20:02

본문

반응형


가사번역-루다레

 

った

키미오맛타

너를 기다렸어
った

보쿠와맛타

나는 기다렸어
途切れない明日ぎてって

토기레나이아시타모스기테잇테

끊기지 않은 내일도 지나가서
まってって

타치토맛테후리카엣테

멈춰 서서 뒤돌아봐
とめどない
今日った
토메도나이쿄우오나게키앗타

끝없는 오늘을 함께 슬퍼했어
記憶だって 永遠になんて

키오쿠닷테 토와니난테

기억이란 것도 영원하게
らないものとおもいって

노코라나이모노토오모이싯테

남는 건 아니라는 걸 뼈저리게 느껴
はずっときむしって

보쿠와즛토카키무싯테

나는 계속 쥐어뜯어서
っこでいた
코코로노스밋코데나이타

마음 한구석에서 울었어


そしてどうかなくさないでよって

소시테도우카나쿠사나이데욧테

그리고 제발 잃지 말아 달라고
高架下ぎる

고우카시타 스기루히비오

고가 아래서 지나가는 하루하루를
後悔してんだよって そうしたあの
코우카이시텐다욧테 소우이이노가시타아노히

후회하고 있다고 그리 변명했던 그 날

 


ったもあった

츠나기앗타토키모앗타

서로 이어졌던 때도 있었어
ほどけない
感情持って

호도케나이칸죠우모치욧테

풀 수 없는 감정을 갖고서
それが
のすべてだった

소레가보쿠노스베테닷타

그것이 내 전부였어
それもたった
くしたんだ
소레모탓타이마 나쿠시탄다

그것도 이제 막 잃었어
だって って

카타치닷테 토키가탓테

형태이란 것도 시간이 흘러서
わりゆくものとおもいって

카와리유쿠모노토오모이싯테

변해가는 거라고 뼈저리게 느껴
はずっときむしって

보쿠와즛토카키무싯테

나는 계속 쥐어뜯어서
がれた今日んだ
후사가레타쿄우오우란다

답답해진 오늘을 원망했어


そしてどうかなくさないでよって

소시테도우카나쿠사나이데욧테

그리고 제발 잃지 말아 달라고
高架下ぎる

고우카시타 스기루히비오

고가 아래서 지나가는 하루하루를
後悔してんだよって そうしたあの
코우카이시텐다욧테 소우이이노가시타아노히

후회하고 있다고 그리 변명했던 그 날

 


った

키미오맛타

너를 기다렸어
った

보쿠와맛타

나는 기다렸어
途切れない明日ぎてって

토기레나이아시타모스기테잇테

끊기지 않은 내일도 지나가서
今日きむしって

보쿠와쿄우모카키무싯테

나는 오늘도 쥐어뜯어서
れないをつけているんだよ

와스레나이키즈오츠케테이룬다요

잊을 수 없는 상처를 입히고 있어
じゃないとさ

키미쟈나이토사

네가 아니면 말이야

 

---

원래는 애니송(나만이 없는 거리의  OP 테마)이 아닌 곡으로 나와서 이 카테고리로 했습니다.

반응형

관련글 더보기