상세 컨텐츠

본문 제목

GUMI-初恋の絵本(첫사랑의 그림책) 가사번역

전자음악가상/오사카초록

by 루다레 2016. 1. 24. 14:55

본문

반응형

HoneyWorks feat.GUMI ┗|∵|┓


┗|∵|┓-arrangement-HoneyWorks feat.GUMI

 

가사번역-루다레

 

ったのはいつだっけ?

데앗타노와이츠닷케

만난 건 언제였지?

何年前だっけ?

난넨마에노하루닷케

전의 봄이었지?

廊下ではしゃいでられてる

로우카데하샤이데오코라레테루히토

복도에서 떠들어서 혼나는 사람

クラスはれてたけど

쿠라스와하나레타케도

반은 달랐지만

かと目立ってましたよ 

나니카토메닷테마시타요 키미와

무언가 눈에 띄었어, 너는

したのはいつだっけ?

하나시타노와이츠닷케

말을 한 건 언제였지?

をかけてくれたんだっけ?

코에오카케타쿠레탄닷케

말을 건네줬나?

いつのにかくだらないして

이츠노마니카쿠다라나이하나시시테

어느새 시시한 이야기를 하며

やかされちゃって距離感

히야카사레챳테헨나쿄리칸

놀려서 이상한 거리감

ないけど

키미와솟케나이케도

너는 쌀쌀맞지만

でもね ってた

데모네 싯테타

하지만 알고 있었어

 

10cmがあったなら

노코리쥿센치노유우키가앗타나라

남은 10cm의 용기가 있었다면

今日  わってたのかな

쿄우 가카왓테타노카나

“오늘”이 변했을까

もっと単純バカで素直なら

못토와타시탄쥰바카데스나오나라

더욱 내가 단순한 바보고 솔직하면

んでた はずなの!

츠칸데타 하즈나노

붙잡았을 텐데!

 

 

きなの! きでしょ?

스키나노 스키데쇼

좋아해! 좋아하지?

ポジティブ気地なし・・・

포지티부케이노이쿠지나시

긍정적인 겁쟁이・・・

すの

이마모오모이다스노

지금도 생각해

このペジも あののペジも

코노페-지모 아노토키노페-지모

이 페이지도 그때의 페이지도

でした

와타시노하츠코이데시타

제 첫사랑이었습니다

 

秘密だよ」

「비밀이란다」

 

物語

키미노나가이모노가타리노나카니와타시

네 기나긴 이야기 속에 나는

しでもいられたかな

스코시데모이라레타카나

조금이라도 있었을까

物語しだけ

키미토와타시노모노가타리가스코시다케

너와 내 이야기가 아주 조금

なってたはずなの!

카사낫테타하즈나노

겹쳐졌을 거야!

はもう子供じゃないけれど

이마와모우코도모쟈나이케레도

지금은 이미 아이가 아니지만

素敵な じたらをかけて

스테키나 코이토오모이데노혼오토지타라카기오카케테

근사한 사랑과 추억의 책을 닫으면 자물쇠를 걸어서

 

10cmがあったなら

노코리쥿센치노유우키가앗타나라

남은 10cm의 용기가 있다면

 

---

태그는 모든 것은 여기서부터 시작되었다

반응형

관련글 더보기