상세 컨텐츠

본문 제목

GUMI-夢幻(몽환) 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/오사카초록

by 루다레 2013. 1. 21. 16:49

본문

반응형


【GUMI】 夢幻 【オリジナルMV】

가사번역-루다레

瞳の奥に描いてた夢は 儚くも
히토미노오쿠니에가이테타유메와 하카나쿠모
눈동자 속에서 그렸던 꿈은 덧없고
幼い理想に憧れた あの日は淡く
오사나이리소우니아코가레타 아노히와아와쿠
유치한 이상에 동경했던 그날은 희미해져
永遠と思えた あの夏の空はもう戻れやしない
에이엔토오모에타 아노나츠노소라와모우모도레야시나이
영원하다고 생각했던 그 여름날의 하늘은 이제 돌아오지 않아
縋るように泣いた 子供のように僕達は揺れる
스가루요우니나이타 코도모노요우니보쿠타치와유레루
매달리듯 울었던 어린아이처럼 우리는 흔들려


季節は巡り花は咲いて
키세츠와메구리하나와사이테
계절은 돌고 꽃은 피어나
僕らはずっとこのままで
보쿠라와즛토코노마마데
우리는 영원히 이대로
失くした夢の欠片集めて
나쿠시타유메노카케라아츠메테
잃어버린 꿈의 조각을 모아서
涙に濡れたこの心を 優しくそっと包み込み
나미다니누레타코노코코로오 야사시쿠솟토츠츠미코미
눈물에 젖은 이 마음을 살며시 부드럽게 감싸는
掠れた声を
카스레타코에오
쉰 목소리를


いつものように甘えてた 日々は変わりゆく
이츠모노요우니아마에테타 히비와카와리유쿠
다를 바 없이 어리광부렸던 일상은 변해가
選んだ道さえ霞んでゆく 未来は見えない
에란다미치사에카슨데유쿠 미라이와미에나이
내가 택한 길도 희미해져서 미래는 보이지 않아
心の奥に潜んでた 溺れるように堕ちて
코코로노오쿠니히손데타 오보레루요우니오치테
내재해놓은 마음속에 빠지듯 떨어져
深く沈んだ世界は 思い出の中
후카쿠시즌다세카이와 오모이데노나카
깊게 잠긴 세계는 추억의 일부

重ねた夜に風は吹いて
카사네타요루니카제와후이테
함께한 밤에 바람은 불고
僕らはずっとあの空に
보쿠라와즛토아노소라니
우리는 영원히 그 하늘에
望んだ夢の果てを今でも
노존다유메노하테오이마데모
바라던 꿈의 끝을 지금도
奏でた音に願い乗せて いつかはきっと羽ばたいて
카나데타오토니네가이노세테 이츠카와킷토하바타이테
연주한 소리에 소원을 실어서 언제가 반드시 날갯짓해
優しい詩を聞かせて
야사시이우타오키카세테
다정한 목소리로 시를 들려줘


声を枯らして叫んでいた
코에오카라시테사켄데이타
목소리가 갈라질 정도로 외쳤어
強い思いさえも揺らいでいくけど 届かぬ願い秘め
츠요이오모이사에모유라이테이쿠케도 토도카누네가이히메
굳센 마음도 흔들리지만, 닿지 않는 소원을 감춰서
不安の中瞳を閉じ
후안노나카히토미오토지테
불안함 속 눈을 감아

이마
지금

季節は巡り花は咲いて
키세츠와메구리하나와사이테
계절은 돌고 꽃은 피어나
僕らはずっとこの先も
보쿠라와즛토코노사키모
우리는 영원히 이 앞에도
小さな光をただ集めて
치이사나히카리오타다아츠메테
희미한 빛을 모아서
弱さを嘆く日々よさらば
요와사오나게쿠히비요사라바
약함에 한탄하던 날들에 안녕을 고하지
いつかはきっと輝いて 優しい詩を届けて
이츠카킷토히카가야이테 야사시이우타오토도케테
언젠가 반드시 빛나서 다정한 목소리로 노래를 전해줘

---


반응형

관련글 더보기