상세 컨텐츠

본문 제목

GUMI-夜もすがら君想ふ(밤새 너를 떠올려) 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/오사카초록

by 루다레 2015. 11. 3. 19:00

본문

반응형


GUMIもすがら君想 / TOKOTOKO西さんP

가사번역-루다레

 

まれるよりも

보쿠가우마레루마에요리모

내가 태어나기 전보다
ずっと
からくように
즛토무카시카라츠즈쿠요우니

계속 옛날부터 계속되듯이

そういつも傷付って

소우이츠모키즈츠케앗테

항상 서로 상처 입어서
また
うのさ

마타아이시아우노사

또 서로 사랑하는 거야

結婚仕事のトクにまた
켓콘야시고토노토-쿠니마타

결혼과 일 이야기에 또

ちょっとれてたとしても

춋토츠카레테타토시테모

좀 지쳤다 해도
そう
他人事なんかじゃない、
소우보쿠모타닌고토난카쟈나이

나도 남 일이 아니야

わかってるのさ

와캇테루노사

알고 있다니까

けないいと

아케나이요루와나이토

밝지 않는 밤은 없다고
夜明がただいと

요아케마에가타다쿠라이토

새벽녘이 그저 어둡다고
この
明日

코노사키니마츠아스가

이 앞에서 기다리는 내일이
そんなに
くもんかなぁ?

손나니카가야쿠몬카나-

그렇게 찬란할까?

 

I Love Youまるらを

이마 아이 라부 유- 데하지마루보쿠라오

지금 I Love You로 시작하는 우리를
もっと
らしてくれよ

못토테라시테쿠레요

더욱 비춰줘
わらない希望いもまだ

카와라나이아이야키보우노타쿠이모마다

변하지 않는 사랑과 희망 같은 것을 아직도
じてみたいのさ

신지테미타이노사

믿어보고 싶어

ほらI Miss Youってめムドでも

호라아이미스유-텟아키라메무-도데도

봐봐, I Miss You라며 포기하는 분위기여도
wow
蹴飛ばしてけよ

우오- 케토바시테이케요

wow 힘껏 차버리고 나아가자
時代柄暗話題街行けど、

지다이가라쿠라이와다이가마치유케도

시대상 꺼림칙한 화제가 나돌아다녀도

아이오우타우

사랑을 노래해

 

 

るにらぬ

보쿠가토루니타라누코토데

내가 대수롭지 않은 것으로
いつも
んだりしてるのは

이츠모나얀다리시테루노와

항상 고민하는 건
っちゃえばアダムとイヴから
잇챠에바아다무토이부카라

말해버리면 아담과 이브부터

もうまってたのさ

모우키맛테타노사

이미 정해진 거니까

なんとなくちて
난토나쿠코이니오치테

어쩌다가 사랑에 빠져서

いつのにかだって
이츠노마니카혼키닷테

어느새 진심이 되었다고

けそうな

하리사케소우나무네노오쿠오

찢어질 듯한 속마음을
けなくっちゃな

우치아케나쿠챠나

털어놓아야 해

 

I Love Youまるらを

이마 아이 라부 유- 데하지마루보쿠라오

지금 I Love You로 시작하는 우리를
もっと
たしてくれよ

못토미타시테쿠레요

더욱 만족시켜줘
イメ
りにはばぬとしても

이메-지도오리니와하코바누모노토시테모

생각대로는 옮길 수 없는 거라 해도
じてみたいのさ

신지테미타이노사

믿어보고 싶어

ほらI Miss Youって賞味期限がある

호라아이미스유-텟쇼우미키겐가아루

봐봐, I Miss You도 유통기한이 있어
Oh Yes
かしてくれよ

오 이에스 세카시테쿠레요

Oh Yes 재촉해줘
時代柄暗けど、

지다이가라쿠라이미라이가마치우케도

시대상 꺼림칙한 미래가 기다려도

아이오우타우

사랑을 노래해

 

ああどうか夜明けまで

아아도우카요아케마데

, 부디 새벽녘까지
きたい

키미노코에가키키타이

네 목소리를 듣고 싶어

 

 

いつの時代わりえしなくてさ
이츠노지다이모카와리바에시나쿠테사

어느 시대도 바뀐 보람이 없어서

んだり、

보쿠라오나지코토데나얀다리

우리는 같은 일로 고민하거나
しんだり、

카나신다리

슬퍼하거나
ったりしてんのにな

와탓타리시텐노니나

웃고 있는데 말이야
うのはそうじゃない

와카리아우노와소우칸탄쟈나이

서로 이해하는 건 그리 쉬운 게 아니야
ただこんなにも
とリンクしてる、なっていく

타다콘나니모키미토린쿠시테루 카사낫테이쿠

그저 이토록 너와 이어져서 하나가 돼

 

I Love Youまるらを

이마 아이 라부 유- 데하지마루보쿠라오

지금 I Love You로 시작하는 우리를
もっと
らしてくれよ

못토테라시테쿠레요

더욱 비춰줘
わらない希望いもまだ

카와라나이아이야키보우노타쿠이모마다

변하지 않는 사랑과 희망 같은 것을 아직도
じてみたいのさ

신지테미타이노사

믿어보고 싶어

ほらI Miss Youってめムドでも

호라아이미스유-텟아키라메무-도데도

봐봐, I Miss You라며 포기하는 분위기여도
wow
蹴飛ばしてけよ

우오- 케토바시테이케요

wow 힘껏 차버리고 나아가자
時代柄暗話題街行けど、

지다이가라쿠라이와다이가마치유케도

시대상 꺼림칙한 화제가 나돌아다녀도

아이오우타우

사랑을 노래해

まれるよりもずっとからくように

보쿠가우마레루마에요리모즛토무카시카라츠즈쿠요우니

내가 태어나기 전보다 계속 옛날부터 계속되듯이
そういつも傷付ってまたうのさ

소우이츠모키즈츠케앗테마타아이시아우노사

항상 서로 상처 입어서 또 서로 사랑하는 거야

 

---

젠장 또 피부 뒤집힘. 이번에는 뭔 이유로 피부가 뒤집힌 거냐이제 좀 가만히 있어라 반항하지 말고. 평생 같이 살아야 하니까 사이 좋게 살자 제발.

반응형

관련글 더보기