상세 컨텐츠

본문 제목

鏡音レン(카가미네 렌)-アウト オブ エデン(Out of Eden) 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/노랑이남매

by 루다레 2012. 12. 25. 01:21

본문

반응형




【禁断の領域へ】アウト オブ エデン、歌ってみた【秋赤音】



【憂飴】アウト オブ エデン歌ってみた【うさ&のど飴】



ひとりぽつんと『アウト オブ エデン』歌ってみた



【のぶなが】アウト オブ エデン うたってみた

가사번역-루다레

No way out of Garden Eden 
No way それは 死に至る病
노- 웨- 소레와 시니이타루야마이
No way 그건 죽음에 이르는 병
楽園の終末に蛇は誘う
라쿠엔노슈우마츠니헤비와이자나우
낙원의 종말에 뱀은 꾀어 드네
撫でるよに 確かめあう この指で
나데루요우니 타시카메아우 코노유비데
어루만지듯 확인하는 이 손가락으로
摘み取る 罪の実
츠미토루 츠미노미
따내는 죄의 열매


こぼれちゃうミルクね友情
코보레챠우미루쿠네유우죠우
우정이란 흘러 넘친 우유와 같네
嘆くなら舐めればいいじゃん?
나게쿠나라나메레바이이쟌?
한탄스럽다면 핥으면 되지 않아?
凝らしても見えない表情
코라시테모미에나이효우죠우
집중해도 보이지 않는 표정
飾り窓 Forbidden Fruit
카자리마도 포비두 후루츠
진열장에 금단의 열매
放課後の残り香(が) 熱病
호우카고노노코리가 네츠뵤우
방과 후에 잔향이 열병으로
あがいても消せない本性
아가이테모케세나이혼쇼우
발버둥쳐도 지워지지 않는 본성
こすったら噴き出す感情
코슷타라무키다스칸죠우
비비면 터뜨려지는 감정
むき出しね
무키다시네
다 드러내네
友達の枠 はみだしちゃって
토모다치노와쿠 하미다시챳테
친구라는 틀에서 벗어나서
塗りたい色 ほんとは 何色?
누리타이이로 혼토와 나니이로?
정말로 칠하고 싶은 색은 무슨 색?
逢わせたいのは心地
아와세타이노와코코치
만나고 싶은 건 마음
良い場所へ 潜る 深く
요이바쇼에 모구루 후카쿠
좋은 곳으로 기어가 깊게

No way back もう引き返さない
노- 웨- 밧쿠 모우히키카에사나이
No way back 이제 돌이킬 수 없어
No way ジャンクフーズじゃいらない
노- 웨- 쟌쿠후-즈쟈이라나이
No way 정크푸드라면 됐어
征服と降伏(制服と幸福)の枷で絞めあう
세이후쿠토코우후쿠노카세데시메아우
정복(제복)과 항복(행복)의 족쇄로 서로 졸라
かさねた手 引き寄せあう じゃれあって
카사네타테 히키요세아우 쟈레앗테
겹쳐진 손을 끌어당겨서 장난쳐
今は逃げないで
이마와니게나이데
지금은 도망치지 마


ふざけあう隙間のサイレンス
후자케아우스키마노사이렌스
장난치는 사이에 침묵
捉えては逸らせる視線
토라에테와소라세루시센
잡혀서는 회피하는 시선
追いかけりゃ逃げる蜃気楼
오이카케랴니게루신키로우
뒤쫓으면 도망가는 신기루
友愛のヘルオアヘブン/You,I know Hell or Heaven 
유우아니노헤루오아헤분
우애의 지옥 아니면 천당
背中越し数えた心臓
세나카고시카조에타신조우
등 너머로 헤아린 심장
押さえても膨らむ煽情(せんじょう)
오사에테모후쿠라무센죠우
억눌러도 부푸는 선정
ばれちゃえばそこが処刑場
바레챳에바소코가쇼케이죠우
들키면 거기가 처형장
無理矢理ね 
무리야리네
강제적이네
とかくこの世(夜)は生(逝)きづらくて
토카쿠코노요와세이키즈라쿠테
아무튼, 이 세상(밤)은 살기(죽기)어려워서
あなたじゃなきゃ 誰でも いらない
아나타쟈나캬 다레데모 이라나이
네가 아니라면 누구도 필요 없어
悪魔は蜜を垂らし
아쿠마와미츠오타라시
악마는 꿀을 떨어뜨려
音もなく 胸を 伝う
오토모나쿠 무네오 츠타우
소리도 없이 가슴에 전해져

No way 呼吸を止めて 泡立つ(粟立つ)
노- 웨- 코큐우오토메테 아와다츠
No way 호흡을 멈춰서 거품이 이는 (소름 끼치는)
No way ゴーグルごしに ゆらめく
노- 웨- 고-구르고시니 유라메쿠
No way 고글 너머로 흔들려
水温を上げていく僕の欲望
스이온오아게테이쿠보쿠노요쿠보우
수온을 높여가는 내 욕망
届かない果実が朽ちてく前に
토도카나이카지츠가쿠치테쿠마에니
닿지 않는 과실이 썩기 전에
僕は撃ち落とす
보쿠와우치오토스
나는 쏘아 떨어뜨려


扉越しせがんだ愛情
토비라고시세간다아이죠우
문 너머로 매달린 애정
現在(原罪)の時刻(地獄)は終宵(終章)
겐자이노지고쿠와슈우쇼우
현재(원죄)의 시각(지옥)은 종야(종장)
ぞんざいな小部屋の売笑
존자이나코헤야노바이쇼우
아무렇게나 작은 방에서 매춘
一時の極楽往生
히토토키노고쿠라쿠오우죠우
한때의 극락왕생


友達の輪を 踏み出しちゃって
토모다치노와쿠오 후미다시챳테
친구라는 틀에서 완전히 나와서
つながるのは ここから どこなの?
츠나가루노와 코코카라 도코나노?
이어지는 건 여기부터 어디야?
明日を支払うから
아시타오시하라우카라
내일을 내줄 테니까
抱え込む 強く 酷く 
카카에코무 츠요쿠 무고쿠
부둥켜안아 강하게 비참하게

Get away out of Garden Eden 
Get away これは 死に至る病
겟타 웨- 코레와 시니이타루야마이
Get away 이건 죽음으로 이르는 병
楽園の終末に蛇が微笑む
라쿠엔노슈우마츠니헤비가호호에무
낙원에 종말에 뱀은 웃지
撫でるよに 確かめあえ この熱は
나데루요우니 타시카메아에 코노네츠와
어루만지듯 확인하는 이 열은
今はこのままで 
이마와코노마마데
지금은 이대로

---
크리스마스입니다.

아무튼, 그런 날이지만 저는 하나도 슬프지 않아요. 제게는 치킨버거가 있으니까요.

반응형

관련글 더보기