상세 컨텐츠

본문 제목

IA-マインドボイス(Mind Voice) 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/아이에이쨩

by 루다레 2015. 10. 8. 20:03

본문

반응형


IA「マインドボイス」【オリジナル

가사번역-루다레

 

いたって せたって いはれない

우츠무이탓테 메오후세탓테 마요이와하레나이

고개를 숙여봐도 눈을 내리깔아봐도 망설임은 사라지지 않아
くように くように ぎてく

토케이쿠요우니 키에이쿠요우니 토키와토오리스기테쿠

녹아가듯이 사라지듯이 시간은 지나가
いちゃって 傷付いちゃって 涙零したって
츠마즈이챳테 키즈츠이턋테 나미다코보시탓테

실패해도 상처 입어도 눈물 쏟아내도

呼吸める事知らない
코큐우오토메루코토시라나이

호흡을 멈추는 방법을 몰라
きっと正義 また正義

킷토세이기노한타이와 마타베츠노세이기데

틀림없이 정의의 반대는 또 다른 정의라
裏表だらけ そんな世界
우라오모테다라케 손나세카이

표리투성이야 그런 세계지


えなんてい めなくていい

코타에난테나이 모토메나쿠테이이

해답 따위 없어 갈망하지 않아도
自分がそこにあるだけ

지분노코코로가소코니아루다케

마음이 거기에 있을 뿐이야
わりたいも われない

카와리타이키미모 카와레나이보쿠모

변하고 싶은 너도 변할 없는 나도
じだ
혼토우와오나지다
실은 똑같아

 


日差し たい けてりたい

아츠이히자시 츠메타이카제 사케테토오리타이

뜨거운 햇살 차가운 바람을 피해 가고 싶어
枝分かれて がりくねって はまだいてく
에다와카레테 마가리쿠넷테 미치와마다츠즈이테쿠

수많은 갈림길이 있고 꼬불꼬불 구부러져도 길은 이어져

あのだって このだって そしてにだって

아노히토닷테 코노히토닷테 소시테보쿠니닷테

사람도 사람도 그리고 나도 말이야
明日景色なんてえない
아시타노케시키난테미에나이

내일의 경치 따위 보이지 않아
かをぶこととは かをてること

나니카오에라부코토토와 나니카오스테루코토

무언가를 선택하는 것이란 무언가를 버리는 것
されてく そんな世界
쿠리카에사레테쿠 손나세카이

반복되는 그런 세계지


自由なんてい さなくていい

지유우난테나이 사가사나쿠테이이

자유 따위 없어 찾지 않아도
自分けてる

지분노코코로가시바리츠케테루

내 마음이 구속해
けたら しに
하시리츠즈케타라 후리다시니모도루

계속 달렸더니 출발점으로 돌아가

それでもまれない
소레데모토마레나이

그래도 멈추지 않아

 


からないばかりでまって

와카라나이코토바카리데하지맛테

모르는 것투성이로 시작해서
からないばかりでわるだろう

와카라나이코토바카리데오와루다로우

모르는 것투성이로 끝나잖아
辿場所なんて

타도리츠쿠바쇼난테

다다를 따위
にもないよ にもないよ
도코니모나이요 도코니모나이요
어디에도 없어 어디에도 없어


えなんてい めなくていい

코타에난테나이 모토메나쿠테이이

해답 따위 없어 갈망하지 않아도 돼
うままにただむしかない

오모우마마니타다스스무시카나이

마음이 내키는 대로 나아갈 수밖에 없어
いつくすような ノイズの合間

오오이츠쿠스요우나 노이즈노아이마니

뒤덮는 듯한 노이즈 틈에서
かにいたよ

타시카니키이타요

확실하게 들었어

코코로노요부코에오

마음의 목소리를

 

---

えなんていというえがつかりました。(해답 없는 해답을 찾아냈습니다.)

본가의 태그 중 천국까지 뻗어라그리고 라스트 송

반응형

관련글 더보기