상세 컨텐츠

본문 제목

nano.RIPE-地球に針(지구에 바늘) 가사번역

번역해제이팝/레알제이폿푸

by 루다레 2015. 9. 26. 19:23

본문

반응형


가사번역-루다레

 

しずつされ 見上げた

스코시즈츠나가레나가사레 오요기츠카레미아게타소라니

조금씩 흐르고 흘러서 헤엄치는 게 힘들어져서 올려다본 하늘에
てのないてのない ぼくはどこかうわの
하테노나이아테노나이타비 보쿠와도코카우와노소라데

끝없이, 의지할 곳 없는 여행 나는 어딘가 들떠 있어
きるくらいんだは によくてると

아키루쿠라이노미콘다미즈와 나미다노아지니요쿠니테루토

질릴 정도로 들이켠 물은 눈물 맛과 제법 닮았다고
いていた ける
츠부야이테키가츠이타 소라니우미가토케루

중얼거리고야 정신 차렸어 하늘에 바다가 녹았어


がる世界なるさ そっとっこをんだら

히로가루세카이니카사나루아오노아오사 솟토하싯코오츠칸다라
펼쳐지는 세계에 포개어지는 푸름의 푸름 살며시 끄트머리를 잡으니

ぼくはもうココによう

보쿠와모우코코니이요우

나는 이제 여기에 있자
どこでもないこの
場所でずっときみをそう
도코데모나이코노바쇼데즛토키미오오모이다소우

어디도 아닌 이곳에서 영원히 너를 기억하자

 


ヒトツだけいをかけた えた
히토츠다케네가이오카케타 나가레보시가키에타아토데

하나만 소원을 빌었어, 별똥별이 사라진 뒤

んだすくらいにちゃんとえられていたら
노미콘다미즈오하키다스쿠라이니챤토츠타에라레테이타라

들이켠 물을 토할 정도로 제대로 전했다면
ココロのイチバン
くにひとのヒミツをポトリ

코코로노이치반후카쿠니히토시즈쿠노히미츠오포토리

마음 가장 깊은 곳에 한 방울의 비밀을 뚝 하고 떨궈
ささめいた
水面とぼくが
사사메이타스이멘니호시토보쿠가우츠루

속삭이던 수면에 별과 내가 비춰


がる夜空なるのように ずっとっていられたら

히로가루요조라니츠라나루호시노요우니 즛토히캇테이라레타라

펼쳐지는 밤하늘에 줄지은 별처럼 영원히 빛난다면
ぼくはもうココに
よう

보쿠와모우코코니이요우

나는 이제 여기에 있자
どこでもないこの
場所でもっときみをそう
도코데모나이코노바쇼데못토키미오오모이다소우

어디도 아닌 이곳에서 더 많이 너를 기억하자

 


ぼくの名前ぶきみをぼくはりにきていた
보쿠노나마에오요부키미오보쿠와타요리니이키테이타

내 이름을 부르는 너를 의지하며 나는 살았어

ぼくはでもきみだけをずっとりにきている
보쿠와이마데모키미다케오즛토타요리니이키테이루

나는 지금도 너만을 계속 의지하며 살아가


がる世界ヒトツえてゆくもの ぎゅっとんだら

히로가루세카이데이마히토츠키에테유쿠모노 귯토쿠치비루칸다라

펼쳐지는 세계서 하나 사라져 가는 것 세게 입술을 깨물고
ぼくはもうココに
よう

보쿠와모우코코니이요우

나는 이제 여기에 있자

どこでもないこの場所できっときみをれてく
도코데모나이코노바쇼데킷토키미오와스레테쿠

어디도 아닌 이곳에서 반드시 너를 잊어가

 

がる世界に がる夜空

히로가루세카이니 히로가루요조라니

펼쳐지는 세계에 펼쳐지는 밤하늘에
なる世界で えゆく世界で ぼくでられたら

카사나루세카이데 키에유쿠세카이데 보쿠데이라레타라

포개어지는 세계서 사라져 가는 세계서 나로 있을 수 있다면
きみを
れたら 地球してむよ

키미오와스레타라 호시니니하리오사시테스스무요

너를 잊었다면 지구에 바늘을 꽂고 나아가자

 

---


반응형

관련글 더보기